wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

レビュー

【驚愕】ここまで使える新品の格安スマホがこの価格で発売中!! <Part 1>

日々、格安スマホを探しています。 中古品も買いますが、できれば新品がいいですね。 // 最近話題のスマホを知っていますか? 大手キャリアから発売されているスマホ? 海外メーカーの格安スマホ? どちらでもありません。 先に言っておきましょう。 このス…

AmazonのFire HD6をまた買ってしまった!! (I bought Amazon Fire HD6 again !!)

最近お気に入りです。 (It is favorite recently.) Amazonから発売されたタブレットはいろいろありますが、これは少し変わっています。 (There are various tablets released from Amazon, but this has changed a bit.) // Amazonのタブレットと聞くと…

au GRATINA 4G(KYF31)を買ってみた <Part3>

最近注目されているガラホ。 人柱として購入、使用してみましたので、興味のある人は参考にしてください。 <Part2>では実際に購入したKYF31の外観をご紹介しました。 なかなかスッキリしたデザインで、LINE専用のサブ機として持ち歩いても良いと思います。…

Newニンテンドー2DS LLを買ったら、このケースが最高!!

先日、Newニンテンドー2DS LL(以下、2DS LL)を購入しました。 やっぱり軽いのは良いですね!! // 今回購入した2DS LLは限定版です。 詳しくはこちらのブログをご覧ください。 wwman.hatenablog.com こちらは限定版なので、通常版と形状が違います。 当然…

au GRATINA 4G(KYF31)を買ってみた <Part2>

最近注目されているガラホ。 人柱として購入、使用してみましたので、興味のある人は参考にしてください。 <Part1>ではガラホについて書いてみました。 ガラホがどんなものか分かりましたか? 使い方によっては人を選びます。 自分の使い方に合っていれば…

au GRATINA 4G(KYF31)を買ってみた <Part1>

ガラホはご存知でしょうか? ガラケー + スマホ = ガラホ ガラケーは構成する部品が生産終了となり、ガラケー自体も生産終了になりました。 でも、 ガラケーが好き!! スマホは使いにくい!! こんなユーザーがいるのも事実。 そんなガラケー難民?を救う…

【購入レビュー】 New ニンテンドー2DS LL はぐれメタルエディションが届いた!!

予約していたNew ニンテンドー2DS LL はぐれメタルエディション(以下、New 2DS LL)が届きました。 でも限定版だから、このレビューの意味はあるのかな? // レビューとは、購入を検討している人の参考情報になるために書くものです。 限定版ですでに購入で…

ゲッキー、マズマズ!!

それは突然でした。 突然、目に飛び込んできたのです。 // このブログは日常で気になったことをダークな視点でお届けします。 今まで知らなかったことに出会えるかも知れません。 不定期ですが、よろしかったらご覧ください。 // いつものように買い物をして…

今年もブレずに発売、継続は神です!! (This year we will release it without breaking, continuation is God !!)

今年もこの季節になりました。 (This season has also come this year.) これが夏の知らせでしょうか? (Is this the summer news?) まだ梅雨だけど・・・ (It's still rainy season but ...) // 毎年、この季節の楽しみがあります。 (Every year, I …

熱中症対策の決定版!! 本当に必要なのは水分ではない? (Decision version of measures against heat stroke !! Is not it really water necessary?)

いつの間にか定着してしまった熱中症。 (A heat stroke that has become established unknown.) 昔はこんなこと、なかったのに・・・ (There used to be no such thing in the past) 地球の温暖化はこんなに身近なことに影響していたんですね。 (The gl…

docomoのAQUOS PAD SH-08Eを買ってみた (I bought docomo's AQUOS PAD SH-08E)

2013年にdocomoから発売されたAQUOS PADです。 (It is AQUOS PAD which was released from docomo in 2013.) 発売当時はスペックとIGZOディスプレイで人気でした。 (At the time of release it was popular with specs and IGZO displays.) // 発売した…

Disney mobile N-03Eを買ってみた (I bought Disney mobile N-03E)

古いスマホを定期的に購入しています。 (We regularly purchase old smartphones.) 発売当時は高額で買えなかったものも、時間が経つと安くなります。 (Those that could not be bought at a high price at the time of sale are cheaper as time passes.…

<購入レビュー>Lenovo YOGA BOOKを買ってみた!!<Part3> (<Purchase review> I bought Lenovo YOGA BOOK !! <Part3>)

有言実行。 (Talking on words.) 本当に買ってしまいました。 (I really bought it.) 以前のブログでご紹介した、LenovoのYOGA BOOK。 (Lenovo's YOGA BOOK introduced in the previous blog.) wwman.hatenablog.com とうとう買ってしまいました。 (F…

スライムが現れた!! (Slime appeared !!)

2017年5月27日。 (May 27, 2017.) 今年はドラクエ30周年です。 (This year is Dragon Quest 30th anniversary.) ドラクエが発売されてから、30年も経ったんですね。 (Thirty years have passed since Dragon Quest was released.) そんなドラクエ30周…

<新商品レビュー>三ツ矢サイダー 新搾りグレープフルーツ (<New product review> Mitsuya Cider new squeezed grapefruit)

暑くなってきたので、炭酸飲料の新商品が発売されています。 (As it gets hot, new carbonated beverages are on sale.) 期待がいっぱいと、不安もいっぱい。 (When expectations are full, there is also a lot of anxiety.) 今回は「三ツ矢サイダー 新…

東芝のdynabook N514/25Kを分解してみた!!<Part2> (I tried decomposing Toshiba's dynabook N514/25K !! <Part2>)

また無駄使いが加速しています。 (Also wasteful use is accelerating.) 暇だったから、ついつい・・・ (Because I was bored, I was carelessly ...) <Part1>の続きです。 (It is the continuation of <Part1>.) 中古で購入したdynabook N514/25k。 (dyna</part1>…

iPhoneのガラスフィルムは100均でOK!! (IPhone glass film OK at 100 yen shop !!)

物には底値があります。 (There are bottoms in things.) でも、こんなに安くて良いのでしょうか? (But is it okay if it is so cheap?) 以前のブログでiPhone6 Plusを購入したことを書きました。 (I wrote that I purchased iPhone 6 Plus on my prev…

東芝のdynabook N514/25Kを分解してみた!!<Part1> (I tried decomposing Toshiba's dynabook N514/25K !! <Part1>)

また無駄使いが加速しています。 (Also wasteful use is accelerating.) 暇だったから、ついつい・・・ (Because I was bored, I was carelessly ...) 久しぶりに中古のPCを購入しました。 (I bought a used PC for the first time in a long time.) …

やきそばをご飯に乗っけてみた!! (I tried Yakisoba put on rice !!)

炭水化物のコラボレーション。 (Collaboration of carbohydrates.) 夢の共演です!! (It is a dream co-star !!) 炭水化物の組み合わせは、食欲をそそります。 (A combination of carbohydrates intensifies appetite.) なぜこんなに美味いのだろう?…

<新商品レビュー>キリン メッツ グレープフルーツ (<New product review> Kirin Mets Grapefruit)

久しぶりの新商品レビューです。 (It is a new product review for the first time in a while.) そろそろ暑くなってきたので、炭酸が欲しくなります。 (It is getting hotter so I want carbonated drinks.) 先日のブログでこの商品に期待していること…

ニンテンドースイッチのブログ<Part10> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part10> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March 3rd…

SoftbankのiPhone5を買ってみた!! (I bought iPhone 5 of Softbank !!)

なんでいまさら? (Why now?) 古すぎる・・・ (It is too old ...) iPhoneがマイブームです。 (The iPhone is my boom.) 気に入ると揃えたくなる。 (When you like it you want to arrange.) 悪い病気です。 (It is a bad illness.) // 今までiPho…

SoftbankのiPhone4sを買ってみた!! (I bought iPhone 4s of Softbank !!)

なんでいまさら? (Why now?) 古すぎる・・・ (It is too old ...) iPhoneがマイブームです。 (The iPhone is my boom.) 気に入ると揃えたくなる。 (When you like it you want to arrange.) 悪い病気です。 (It is a bad illness.) // 今までiPho…

<購入レビュー>オシャレなINFOBAR A03を買ってみた (<Purchase review> I bought a stylish INFOBAR A03)

ずっと欲しかった・・・ (I wanted you for a long time ...) 新しいものが発売されるといつも欲しくなります。 (I always want it when a new one is released.) でも、お高いんでしょう・・・? (But, it will be expensive …?) 当たり前の話ですが…

<購入レビュー>Lenovo YOGA BOOKを買ってみた!!<Part2> (<Purchase review> I bought Lenovo YOGA BOOK !! <Part2>)

有言実行。 (Talking on words.) 本当に買ってしまいました。 (I really bought it.) 以前のブログでご紹介した、LenovoのYOGA BOOK。 (Lenovo's YOGA BOOK introduced in the previous blog.) wwman.hatenablog.com とうとう買ってしまいました。 (F…

ニンテンドースイッチのブログ<Part8> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part8> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March 3rd…

<購入レビュー>Lenovo YOGA BOOKを買ってみた!!<Part1> (<Purchase review> I bought Lenovo YOGA BOOK !! <Part1>)

有言実行。 (Talking on words.) 本当に買ってしまいました。 (I really bought it.) 以前のブログでご紹介した、LenovoのYOGA BOOK。 (Lenovo's YOGA BOOK introduced in the previous blog.) wwman.hatenablog.com とうとう買ってしまいました。 (F…

<購入レビュー>オシャレなINFOBAR A02を買ってみた (<Purchase review> I bought a stylish INFOBAR A02)

ずっと欲しかった・・・ (I wanted you for a long time ...) 新しいものが発売されるといつも欲しくなります。 (I always want it when a new one is released.) でも、お高いんでしょう・・・ (But, it will be expensive ...) 当たり前の話ですが、…

ニンテンドースイッチのブログ<Part3> 妻もスイッチ!! (Nintendo switch blog <Part3> My wife switch too !!)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) // 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March …

ニンテンドースイッチのブログ<Part7> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part7> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) // 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March …

ニンテンドースイッチのブログ<Part6> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part6> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) // 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March …

ニンテンドースイッチのブログ<Part5> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part5> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) // 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March …

ニンテンドースイッチのブログ<Part4> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part4> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) // 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March …

ニンテンドースイッチのブログ<Part2> バッテリーについて (Nintendo switch blog <Part2> About the battery)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March 3rd…

ニンテンドースイッチのブログ<Part1> バッテリーについて (Nintendo switch blog <Part1> About the battery)

やっと発売になりました。 (Finally it was released.) すでに購入した人は、ハマっていますか? (Have you been addicted to those who have already purchased?) 3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。 (Nintendo switch released on March 3rd…

<購入レビュー>オシャレなINFOBAR C01を買ってみた (<Purchase review> I bought a stylish INFOBAR C01)

ずっと欲しかった・・・ (I wanted you for a long time ...) 新しいものが発売されるといつも欲しくなります。 (I always want it when a new one is released.) でも、お高いんでしょう・・・ (But, it will be expensive ...) 当たり前の話ですが、…

<開封レビュー>ニンテンドースイッチが届いた!! (<Un Box review> The Nintendo switch arrived !!)

やっと発売されました。 (Finally it was released.) 予約していたものが届きましたので、さっそく開封です。 (Since the one that I had reserved has arrived, it is opened easily.) 今回はとりあえず写真だけです。 (This time for the time being …

<訂正><フライングゲット>ニンテンドースイッチのソフトが発売日前に届いた〜!!

我が家にも、フライングゲットです。 本体がないからプレイできないけどね。 (・ω・`) // このブログはネットの最新ニュースを中心に、お得な情報、役に立つ情報をお届けします。 不定期ですが、よろしかったらご覧ください。 // 3月3日に発売予定のニンテ…

<購入レビュー>DIGNO C 404KCを買ってみた (<Purchase Review> I bought DIGNO C 404KC)

1月から中古スマホを買い続けています。 (I am continuing to buy second hand smartphone from January.) 買い過ぎてしまって、ブログが追いつかない・・・ (I over-buy, blogs can not catch up ...) また悪い病気が出たようです。 (It seems that a …

<購入レビュー>ARROWS NX F-01Fを買ってみた (<Purchase Review> I bought ARROWS NX F-01F)

1月から古いスマホを買い続けています。 (I have been buying old smartphones since January.) 買い過ぎてしまって、ブログが追いつかない・・・ (I over-buy, blogs can not catch up ...) また悪い病気が出たようです。 (It seems that a bad illnes…

<購入レビュー>AQUOS CRYSTAL 305SHを買ってみた (<Purchase Review> I bought AQUOS CRYSTAL 305SH)

1月から中古スマホを買い続けています。 (I am continuing to buy second hand smartphone from January.) 買い過ぎてしまって、ブログが追いつかない・・・ (I over-buy, blogs can not catch up ...) また悪い病気が出たようです。 (It seems that a …

<購入レビュー>AQUOS PHONE SH-06Dを買ってみた (<Purchase Review> I bought AQUOS PHONE SH-06D)

1月から中古スマホを買い続けています。 (I am continuing to buy second hand smartphone from January.) 買い過ぎてしまって、ブログが追いつかない・・・ (I over-buy, blogs can not catch up ...) また悪い病気が出たようです。 (It seems that a …

<購入レビュー>simフリーWifiルーターのMR04LNを買ってみた<Part3> (<Purchase review> I bought MR04LN of sim free Wifi router <Part 3>)

自分が格安simを如何に気に入っているのかが分かりました。 (I knew how I liked cheap sim.) こんな記事で<Part3>まで書くことになるとは・・・ (What is said to write until <Part 3> in such an article ...) これで終わりにしましょう。 (Let's finish w</part>…

<購入レビュー>simフリーWifiルーターのMR04LNを買ってみた<Part2> (<Purchase review> I bought MR04LN of sim free Wifi router <Part 2>)

前回のブログでsimフリーWifiルーターのレビュー記事を書こうと思ったら、前置きのsimの話で終わってしまいました。 (I thought about writing a review article on the sim free Wifi router on the previous blog, it ended with the story of the prelim…

<購入レビュー>simフリーWifiルーターのMR04LNを買ってみた<Part1> (<Purchase review> I bought MR04LN of sim free Wifi router <Part 1>)

simに続いて、今度はルーターです。 (Following sim, this time it is a router.) 今年も順調にお金を使っています(T_T) (I am using my money steadily this year (T_T)) 以前のブログで、格安simを購入したことをお知らせしました。 (I announced t…

<購入レビュー>Seagate製SGP-BP010UBKを買ってみた (<Purchase review> I bought Seagate SGP-BP010UBK)

久しぶりです。 (long time no see.) HDDを買うのは。 (To buy HDD.) HDDを購入することが珍しいわけではありません。 (It is not unusual to purchase HDDs.) 今までは内蔵HDDを購入して、ケースに入れて使っていました。 (Until now I purchased th…

<購入レビュー>au Xperia VL SOL21を買ってみた (<Purchase Review> I bought au Xperia VL SOL21)

久しぶりに中古のスマホを買いました。 (I bought a second-hand smartphone after a long absence.) 何でだろう? (Why?) // 購入した理由は、宝くじに当たったからではありません。 (The reason for purchasing is not because it hit the lottery.)…

正月って、なに食べる? (What do you want to eat for the New Year?)

正月も終わってしまいましたね。 (The New Year has also ended.) 過ぎてしまえばあっと言う間でした。 (It was while saying that it passed if it passed.) 楽しい時間はすぐに終わってしまう。 (A fun time will soon end.) // きっと充実している…

<購入レビュー>ALCATEL OneTouch Idol3を買ってみた<Part2> (<Purchase Review> I bought ALCATEL OneTouch Idol 3 <Part 2>)

新しく購入した格安スマホのIdol3。 (Idol 3 of the newly purchased cheap smartphone.) レビューを書いていたら長くなったので、記事を分割しました。 (When I wrote a review I got longer, I divided the article.) <Part1>の続きをどうぞ〜 (Please conti</part1>…

<購入レビュー>ALCATEL OneTouch Idol3を買ってみた<Part1> (<Purchase Review> I bought ALCATEL OneTouch Idol 3 <Part 1>)

アルカテル。 (ALCATEL.) なんかテロリストみたい・・・(T_T) (Something like a terrorist ... (T_T)) でも安心してください。 (But please be relieved.) スマホメーカーです。 (It is a smartphone manufacturer.) // またスマホを買ってしまい…