2015-11-01から1ヶ月間の記事一覧
// 今年も残り1ヵ月です。 (The rest one month this year.) これから始まるイベントに気を取られて、年越しの準備を忘れないようにしましょう。 (Been distracted in the future, starting events, let's do not forget to prepare for New Year's Eve.…
// --------------------------------------- 秋も深まってきました。 (Autumn has also deepened.) と言いたいところですが、何だか暑かったり寒かったりで、季節が分かりませんね。 (It refers want It is a place, but with, somehow it is hot or col…
// --------------------------------------- 今週の記事を纏めました。 (A summary of this week's article.) 見逃しがあったら、チェックしてください!! (If there is connivance, please check it!) --------------------------------------- // --…
// --------------------------------------- 今年ももう、終わりですね。 (Also other, it is the end of this year.) 1年が過ぎるのは早いです。 (It is early to one year too.) この時期になると、あれですよね? (When it comes to this time, but…
// --------------------------------------- 今年も、もう終わりますね。 (This year, it will end the other.) 1年が過ぎるのは本当に早い。 (The really early one year has passed.) でも、まだ今年最後のビッグイベントが残っています。 (But, sti…
// 何か、毎日買い物をしているような気がします。 (Something, I feel like're shopping every day.) 大丈夫なのかな? (All right?) 今回購入したものは、AmazonのFireタブレットです。 (What was purchased this time, is the Fire tablet of Amazon…
// --------------------------------------- とうとう発売となりました。 (Finally it became a sale.) 「どうぶつの森 amiiboフェスティバル」 ("Animal Crossing amiibo Festival") 11月21日に発売となった「どうぶつの森 amiiboフェスティバル」。 …
// --------------------------------------- 結構、ストレスが溜まることがあります。 (Fairly, the stress builds up.) なんで、こんなに不安定なのでしょうか? (Why is it so unstable?) Bluetoothマウスは、数少ないUSBポートを使わなくて済むので…
// --------------------------------------- 購入してから数週間が経ちました。 (A few weeks had passed since purchase.) 毎日使用していますので、そろそろ使用感をレビューします。 (Because we use every day, and then review the soon feeling.)…
// --------------------------------------- 今週の記事を纏めました。 (A summary of this week's article.) 見逃しがあったら、チェックしてください!! (If there is connivance, please check it!) --------------------------------------- // --…
// --------------------------------------- 最近、ゲームやってないな~。 (Recently, ~ Do not not doing game.) いろいろと忙しくて、ゲームができません。 (In many things busy, you can not game.) しばらくゲームから遠ざかっていたら、いつの間…
// --------------------------------------- Windows10がリリースされてから、3か月が経ちました。 (Windows10 from being released, was passed since three months.) 快適に使っていますか? (Are you using comfortable?) 11月12日から、Windows10の…
// --------------------------------------- Amazonの快進撃は続きます。 (March forward of the Amazon will continue.) プライム会員向けの無料サービスであるAmazonビデオが始まったのは、今年の9月です。 (The Amazon Video is a free service for P…
// --------------------------------------- 先日購入したASUSのTransBook T90Chiですが、Bluetoothは難しいですね。 (Although it is TransBook T90Chi of ASUS that you have purchased the other day, Bluetooth It is difficult.) 使っていると、キー…
// --------------------------------------- 日々、Amazonで買い物をしています。 (Every day, we are shopping at Amazon.) 毎日のように、宅配便が荷物を届けてくれます。 (As every day, courier us deliver the luggage.) でも、今日はちょっと違い…
// --------------------------------------- もう、破産寸前です。 (The other, is the verge of bankruptcy.) 予定になかったものを次々と購入しています。 (I bought one after another things did not have to plan.) 物欲と言う、病気でしょうか? …
// --------------------------------------- とうとう、ここまで来てしまいました。 (Finally, we have come this far.) 次々と明るみになる、不正の実態。 (One after another made to light, fraud of reality.) これ以上の社会活動は不可能でしょう…
// --------------------------------------- 今週の記事を纏めました。 (A summary of this week's article.) 見逃しがあったら、チェックしてください!! (If there is connivance, please check it!) --------------------------------------- // --…
// --------------------------------------- 東芝のリストラが始まりました。 (The restructuring of Toshiba has started.) まずは半導体事業からですが、これから他の事業にも展開されていきます。 (It's from semiconductor business first, but it'l…
// --------------------------------------- 新型かな? (Is it new-style?) OSを変更しただけのような・・・ (OS, as it was changed, like...) ASUSから、「TransBook T90CHI-3775」が発売されました。 ("TransBook T90CHI-3775" was sold from ASUS…
// 以前のブログで、このパソコンのSSD交換を記事にしました。 (I wrote an article of a SSD exchange of this PC by the previous blog.) wwman.hatenablog.com wwman.hatenablog.com wwman.hatenablog.com wwman.hatenablog.com 一度はクローズした記事…
// --------------------------------------- 予定にはなかったのですが、コメントを頂きましたので、その2を書いています。 (It wasn't in a schedule, I received a comment, so its 2 is being written.) コメントを頂いた記事はこちらです。 (The ar…
// --------------------------------------- 以前のブログで、Windowsを高パフォーマンスモードに設定する方法を書きました。 (The way to set Windows as a high performing mode was written by the previous blog.) でも、最近のWindowsは、それだけで…
// --------------------------------------- 久しぶりです。 (After a long time.) マウスを買うのは。 (To buy a mouse.) 最近、パソコンを複数買っているのですが、USBポートが塞がるのがいやなので、Bluetoothマウスにしました。 (These days and a…
// --------------------------------------- 今週の記事を纏めました。 (A summary of this week's article.) 見逃しがあったら、チェックしてください!! (If there is connivance, please check it!) --------------------------------------- // --…
// --------------------------------------- 陽炎揺れる名もない駅に (At the station where I also have no names by which heat devil shakes.) 遠い汽笛のゆらめきが (Flickering of a far whistle.) かすかな余韻を残す頃 (When a faint lingering…
// --------------------------------------- 9月下旬から開始されたAmazonの新しいサービス。 (New service of Amazon begun from the end of September.) Amazonビデオです。 (A Amazon video.) 使っていますか? (Is it used?) 私は毎日使っていま…
// --------------------------------------- 早いですね。 (It's early, isn't it?) 今年ももう、終わります。 (I'll train this year, it ends.) あと2か月です。 (2 months more.) なぜ、2か月前に、このブログを書いているかと言うと、1か月前…
// --------------------------------------- 注目のパソコンです。 (A PC of attention.) 今年のヒット商品になるかも知れません。 (It may be this year's hot seller.) X205TAを使用しているASUSユーザーは注目していると思いますが、ASUSが6月の「C…
// --------------------------------------- 古いパソコンです。 (An old PC.) 2011年にNECから発売されたタブレットパソコンです。 (It's the tablet PC sold from NEC in 2011.) ドックとキーボードが付属していて、今となってはコンセプトが不明…