いよいよ固まってきました - It was hardening increasingly. -
そろそろ期日が迫っていますね。
(A fixed date is drawing near by and by.)
一体、どんな結論になるのでしょうか?
(Now, what kind of conclusion will it be?)
最悪のシナリオはあるのか?
(Is there worst scenario?)
東芝の不正会計問題で、第三者委員会は「東芝を組織的に不正があったと認定」することが関係者の話で分かりました。
(Because of an accounting fraud problem of Toshiba, a third person committee, "of Toshiba, that there was injustice systematically, authorization", the person concerned's talk showed that it's done.)
---------------------------------------
---------------------------------------
本社の経理担当者が虚偽の資料をつくり、監査法人に示して水増しを隠そうとしていたということが、7月20日に纏める報告書に盛り込まれるそうです。
(It's said that that the accounting person in charge in headquarters tried to make false material, show an audit corporation and hide water is incorporated into the report gathered on July 20.)
これでまた一歩、前進しましたね。
(You moved ahead again with this one step, right?)
悪い方に。
(In the bad one.)
経営陣については、「コンプライアンス意識が欠如していた」が、トップからの明確な不正の指示は確認できなかったため、高すぎる目標に沿った利益の実現を部下に強要したことが、不正に結びついたとして纏める方向のようです。
(It "was lacking in compliance consciousness" about executive officers, we assume that the thing demanded with realization of the profit along the too high target as the a subordinate was related unjustly, and but clear unjust directions from the top seem to be the gathered way because it couldn't be checked.)
一生懸命、隠したのでしょうか?
(Strenuously, was it hidden?)
証拠を。
(Evidence.)
---------------------------------------
---------------------------------------
(It's semiconductor business that a third person committee esteems in particular.)
同事業では、原価を実際より少なく見せかけていたが、東芝の会計監査をしている「新日本監査法人」の担当者が状況に疑いを持ったのに対し、本社の経理担当者はうその資料を示して「原価が安く抑えられているので利益を上げられる」などと説明していたそうです。
(On the said business, the production cost, I was feigning less than actual condition, the accounting person in charge who is headquarters while the person in charge of "new Japanese audit corporation" doing an audit of Toshiba had a suspicion on the situation, shows false material, and, "The production cost is suppressed inexpensively, so, the profit can be made.", it's said that they were explaining etc..)
完全に確信犯ですね。
(You're a prisoner of conscience perfectly, right?)
この事業部は、追加で900億円の水増しが発覚したばかりです。
(Injustice at 90,000,000,000 jpy has been just detected additionally for this division.)
これで現在までの不正会計の予測金額は、3000億円近くになります。
(The prediction price of the accounting fraud until present will be nearly 300,000,000,000 jpy with this.)
そして、まだまだ増えるとの見方も、市場ではあります。
(And the point of view which still increases is also a market.)
それは、東芝が銀行への追加融資や資産売却で動き始めている金額が、非常に大きいとの噂があるからです。
(That's because there is a rumor Toshiba is additional financing to a bank and asset sales, and that the price which has begun to move is very big.)
いくらこれからの事を考えたとしても、多すぎる金額をストックしようとしているので、実際にはもっと大きな金額の不正会計結果となるのでは?と、市場関係者は見ているそうです。
(When even if a future thing is considered, I'm going to stock the price by which I have too much, so how much will it be an accounting fraud result of the bigger price actually? It's said that the market player is seeing.)
---------------------------------------
---------------------------------------
すでに東芝は、半導体と家電事業の一部売却に動きだしているとの話ですが、この動きは、あとどのくらい、拡大するのでしょうか?
(Toshiba is the fact that it has begun to move to part sell of a semiconductor and business of home electronics already, but how much does this movement expand?)
他には赤字事業はないのでしょうか?
(Isn't there other deficit business?)
これ幸いと、赤字事業の精算をしようとしているのではないでしょうか?
(If this is a chance, aren't you going to adjust deficit business?)
間もなく、第三者委員会の報告書は纏まります。
(A report of a third person committee is gathered soon.)
連日、東芝の株価は下落していますが、報告書が提出される来週は、さらに下がると思われます。
(The stock price of Toshiba falls every day, but next week when a report is submitted seems to fall.)
一体、この会社の信頼と株価はどこまで下落するのでしょうか?
(To where do these trust of a company and stock price fall?)
株価はストップできても、下がり続ける信頼は止められません。
(Even if the stock price can be stopped, the trust which keeps falling isn't stopped.)
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければ、コメント等、お願いします。
(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)