wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

東芝、ダルマになる・・・ (Toshiba becomes a daruma · · ·)

粉飾決算不正会計原発の巨額損失による経営難

Management accidents due to huge financial accounting, fraud accounting, huge loss of nuclear power plant.

 

f:id:wwman:20170605123412j:plain

 

もう、どうにもならない状態の東芝です。

It is Toshiba in a state where it can not be helped anymore.

 

 

 

そんな東芝が、また注目を集めています。

Such Toshiba is attracting attention again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

主要4事業を分社化!!

Spin off 4 major businesses !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

モリー事業に続いて、エネルギー、インフラ、デバイス、ソリューションを分社化します。

Following the memory business, we will spin off energy, infrastructure, devices and solutions.

 

 


 


 

 

これは債務超過の状態では、特定建設業の認可が下りないため。

This is because in the state of excess debt, the approval of the specific construction industry does not go down.

 

つまり、経営難の会社には新規事業を発注しない。

In other words, we will not order new business for companies with difficulties in management.

 

だから債務超過となっている東芝本体から事業を分離して、見た目は綺麗な状態にした子会社が、何食わぬ顔で商売を続ける。

Therefore, separating the business from the Toshiba main body which is over debt, the subsidiary which made it look beautiful keeps on business with nothing to eat.

 

 


 


 

 

まるで両手両足が取られたダルマです。

It is a Daruma with both hands and feet taken.

 

f:id:wwman:20170605123437j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

残るのは空っぽの頭だけ・・・

Only empty heads to remain ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんなことが理由で、会社の形態まで変えてします。

For this reason, we will change the form of the company.

 

まったく未来思考ではありません。

It is not my future thought at all.

 

 


 


 

 

犠牲となるのは社員です。

It is the employee who is sacrificed.

 

f:id:wwman:20170605123502j:plain

 

東芝に入社したのに、いつの間にか東芝の社員ではなくなる。

Although I joined Toshiba, I am no longer an employee of Toshiba.

 

それも無能な経営陣の犠牲で。

At the expense of incompetent management team too.

 

 

 

 

 

そろそろ社内でも怒りが爆発しても良いのでは

I wonder if anger may explode in the company soon?

 

 

 

 

 



 

 

分社化したあとは確実に売却されるでしょう。

After spinning off, it will surely be sold.

 

いまは東芝の子会社でも、確実に売り飛ばされます。

Even Toshiba's subsidiary is definitely sold away.

 

そのときこそ、本当に東芝社員ではなくなります。

That time, it is not really a Toshiba employee.

 

 



 

 

すでに今の東芝に嫌気が差して、脱出している人も多いと言われています。

It is said that there are already many people who have escaped from being disgusted with the present Toshiba already.

 

ニュースを聞くたびに呆れてしまう企業。

A company that is amazed with every news you hear.

 

 

それが今の東芝です。

That's Toshiba now.

 

 

最近では笑いが込み上げてくることもあります。

There are times when laughter starts to pop up recently.

 

f:id:wwman:20170605123529j:plain

 

どうやったらこんなにバカな真似ができるのか

How can I make such stupid mistakes?

 

 

日本の恥です。

It is a shame of Japan.

 

 

排除したい。

I want to eliminate it.

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆