wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

レビュー

<購入レビュー>ALCATEL OneTouch Idol3を買ってみた<Part1> (<Purchase Review> I bought ALCATEL OneTouch Idol 3 <Part 1>)

アルカテル。 (ALCATEL.) なんかテロリストみたい・・・(T_T) (Something like a terrorist ... (T_T)) でも安心してください。 (But please be relieved.) スマホメーカーです。 (It is a smartphone manufacturer.) // またスマホを買ってしまい…

au版iPhone 5SをiOS10.2にアップデートしてみた (I tried updating au version iPhone 5S to iOS 10.2)

au版iPhone 5Sのアップデートです。 (It is an update of au version iPhone 5S.) 12月13日にリリースされました。 (It was released on December 13th.) 今回は新しく発売されたMacbook Proの画面不具合の修正と同じタイミングでリリースされました。 …

au版iPhone 5CをiOS10.2にアップデートしてみた (I tried updating au version iPhone 5C to iOS 10.2)

au版iPhone 5Cのアップデートです。 (It is an update of au version iPhone 5C.) 12月13日にリリースされました。 (It was released on December 13th.) 今回は新しく発売されたMacbook Proの画面不具合の修正と同じタイミングでリリースされました。 …

iPad mini2をiOS10.2にアップデートしてみた (I tried updating iPad mini2 to iOS10.2)

iPad mini2のアップデートです。 (It is an update of iPad mini2.) 12月13日にリリースされました。 (It was released on December 13th.) 今回は新しく発売されたMacbook Proの画面不具合の修正と同じタイミングでリリースされました。 (This time it…

<購入レビュー>FREETELのsimを買ってみた (<Purchase review> I bought FREETEL sim)

とうとうそこまで手を出してしまいました。 (Finally I put out my hand to that point.) 予想はしていましたが、ここまで分かりやすい人間だとは・・・ (I was expecting, but it is a human being easy to understand ...) 自分が怖い。 (I am scared…

<購入レビュー>石鹸ではありません。モバイルバッテリーです。 (<Purchase review> It is not soap. It is a mobile battery.)

石鹸買ったの? (Did you buy soap?) そう言われそうです。 (I heard so.) // 病気になったようです。 (It seems I got sick.) 買い物依存症。 (Shopping addiction.) 毎日なにかを買っている。 (I buy something every day.) これはもう、病気で…

<購入レビュー>FREETEL KATANA02を買ってみた (<Purchase review> I bought FREETEL KATANA 02)

またスマホを買ってしまいました。 (I bought a smartphone again.) なんでそんなにスマホが必要なの? (Why do you need such a smartphone?) 不思議です。 (It is mysterious.) 自分で言うのも変ですが・・・ (It's weird to say it myself ...) …

<購入レビュー>Nuu X4を買ってみた (<Purchase review> I bought Nuu X4)

またまたスマホを買ってしまいました。 (I bought a smartphone again.) 最近忙しかった理由は、これです。 (The reason why I have been busy lately is this.) 次々に新しいものを購入しているので、その対応に毎日忙殺されています。 (Since I have …

<購入レビュー>FREETEL MUSASHIを買ってみた (<Purchase review> I bought FREETEL MUSASHI)

また変なスマホを買いました。 (I also bought a weird smartphone.) 今年も結局、無駄にお金を使っています。 (Eventually, I am wasting money in the end.) まもなく自己破産かな? (I wonder if I will be bankrupt indefinitely?) // 今回購入し…

iPhone6 Plusを買ってみた (I bought iPhone 6 Plus)

今年になって、iPhoneを買い始めました。 (This year, I started buying an iPhone.) 今まで避けていたのに、なぜ突然? (Even though I had avoided it until now, why suddenly?) 一度使うとハマってしまう。 (Once you use it you will be addicted.…

<購入レビュー>KINGJIM PORTABOOK XMC10<Part1> (<Purchase review> KINGJIM PORTABOOK XMC10 <Part 1>)

先日のブログで、KINGJIMのPORTABOOK XMC10(以下XMC10)が安くなっていることをお伝えしました。 (In the blog of the other day, I told that KINGJIM 's PORTABOOK XMC10 (below XMC10) is cheaper.) 当然予想されたことですが、買いました。 (Natural…

auのタブレット、Qua Tab02を買ってみた (I bought au tablet, Qua Tab 02)

もしかして、 (Perhaps,) もしかすると、 (perhaps,) 毎日なにかを買っているかも? (Maybe you are buying something everyday?) こんな生活、いつまで続くの? (Living like this, how long will it last?) 石油王かよ!! (Whether it is oil ki…

Windows Phone 「MADOSMA Q501」を買ってみた (I bought a Windows Phone "MADOSMA Q501")

Windows Phone(以下WP)をご存知ですか? (Do you know Windows Phone (WP)?) 一般的には、黒歴史と言われています。(T_T) (In general, it is said to be black history. (T_T)) // スマホの歴史は古く、実は初めてのスマホのプラットフォームはWind…

<レビュー>スマホ冷却ファン付きモバイルバッテリー 「SMRTCL3W」を買ってみた (<Review> I bought a mobile battery with smartphone cooling fan 「SMRTCL3W」)

// スマホは熱くなると暴走します。 (Smartphone will runaway and become hot.) 動作が不安定になります。 (Operation becomes unstable.) そんな経験ありませんか? (You do not have such experience?) // 最近のスマホはスペックが上がっています…

<新商品レビュー>カルピスソーダ 濃いめ (<New Product Reviews> Calpis soda strong taste)

// カルピスの新製品です。 (It is a new product of Calpis.) さっそく飲んでみました。 (I tried to drink immediately.) // 秋になって新商品が出てきました。 (New products came out in the fall.) でも食品は栗が多いのですが、飲料は何が季節の…

Macbook air(Mid2013)をアップデートしてみた (Macbook air(Mid2013) tried to update)

中古部品を組み立てて作ったMacbook air(Mid2013)。 (Made by assembling the used parts, Macbook air (Mid2013).) 古くても、まだまだ現役です。 (Also old, is still active.) // 新しいMacbookを購入してからは、ほとんど使っていません。 (To bu…

Macbook air(Mid2012)をアップデートしてみた (Macbook air (Mid2012) tried to update)

中古部品を組み立てて作ったMacbook air(Mid2012)。 (Made by assembling the used parts, Macbook air (Mid2012).) 古くても、まだまだ現役です。 (Also old, is still active.) // 新しいMacbookを購入してからは、ほとんど使っていません。 (To bu…

Macbook air(Mid2011)をアップデートしてみた (Macbook air (Mid2011) tried to update)

中古部品を組み立てて作ったMacbook air(Mid2011)。 (Made by assembling the used parts, Macbook air (Mid2011).) 古くても、まだまだ現役です。 (Also old, is still active.) // 新しいMacbookを購入してからは、ほとんど使っていません。 (To bu…

Macbook air(Late2010)をアップデートしてみた (Macbook air (Late2010) tried to update)

5年前に購入したMacbook air(Late2010)。 (Was purchased five years ago, Macbook air (Late2010).) 古くても、まだまだ現役です。 (Also old, is still active.) // 新しいMacbookを購入してからは、ほとんど使っていません。 (To buy from the new…

新しいMacbook(12インチ)をアップデートしてみた (The new Macbook (12 inches) tried to update)

2016年の春に購入した新しいMacbook(12インチ)。 (New was purchased in the spring of 2016 Macbook (12 inches).) このブログもMacbookで書いています。 (This blog I am writing in Macbook.) 毎日使っていますが、ストレスがありません。 (I use …

<レビュー>新しいスマートウォッチ、iWOWN i5 Plusを買ってみた (<Review> new smart watch, I bought a iWOWN i5 Plus)

スマートウォッチに興味があります。 (Are you interested in smart watch.) AppleからApple Watch2が発売されましたが、値段が高い・・・ (Although Apple from Apple Watch2 has been released, there is a high price ...) もっと安いものはないので…

<新商品レビュー>ぜいたく三ツ矢広島県産はっさく (<New Product Reviews> luxury Mitsuya Hiroshima Prefecture Citrus Hassaku)

// 三ツ矢サイダーの新製品です。 (It is a new product of Mitsuya Cider.) さっそく飲んでみました。 (I tried to drink immediately.) // 秋になって新商品が出てきました。 (New products came out in the fall.) でも食品は栗が多いのですが、飲…

<レビュー>空気清浄機のBlueair Miniを買ってみた<Part2> (<Review> I bought the Blueair Mini of the air cleaner. <Part2>)

// 空気清浄機は使っていますか? (The air cleaner do you use?) ハウスダストにタバコの臭い。 (In house dust, the smell of cigarette.) 目に見えないものが、気になります。 (What you can not see in the eyes, you will care.) 偶然ネットで見…

<レビュー>空気清浄機のBlueair Miniを買ってみた<Part1> (<Review> I bought the Blueair Mini of the air cleaner. <Part1>)

// 空気清浄機は使っていますか? (The air cleaner do you use?) ハウスダストにタバコの臭い。 (In house dust, the smell of cigarette.) 目に見えないものが、気になります。 (What you can not see in the eyes, you will care.) // タバコを吸う…

<新商品レビュー>ファンタ 真っ赤なオレンジ (<New Product Reviews> Fanta BLOOD ORANGE)

ファンタの新製品です。 (It is a new product of Fanta.) さっそく飲んでみました。 (I tried to drink immediately.) // 久しぶりの新商品です。 (After a long time of a new product.) 夏も終わったので、そろそろ秋向けの商品でしょうか? (Sinc…

<購入レビュー>2016年、AmazonのFire HD 8 タブレットを買ってみた!! (2016, I bought the Fire HD 8 tablet of Amazon! !)

また買い物をしてしまいました。 (Also I have to shop.) でも、ちゃんと理由はあります。 (But, there are perfectly reason.) // 最近、AmazonのPrime Videoがすごい!! (Recently, a great Prime Video of the Amazon! !) 見たくなる映画やTVが多…

<購入レビュー>がぶ飲みパインサイダー (<Purchase review> guzzling, Pine soda)

これは新製品なのか? (Is this the new product?) とりあえず、買ってみました。 (Anyway, I bought.) パインは好きではありません。 (Pine does not like.) でも妻が好きなので、買ってみました。 (But I like my wife, I bought.) 山形とパイン、…

デルのInspiron 11zをWindows10にアップグレードしてみた (Dell's Inspiron 11z I tried to upgrade to Windows10)

// 古いパソコンのWindows10アップグレードシリーズです。 (Is Windows10 upgrade series of old personal computer.) 今回はデルのInspiron 11zです。 (This is the Dell Inspiron 11z.) このパソコンは2009年に発売されたネットブックです。 (The per…

<購入レビュー>「カルピスソーダ 夏の爽やかパイン」を飲んでみた!! (<Purchase reviews>I tried to drink "CALPIS SODA summer of refreshing Pine"! !)

新商品の購入レビューです。 (You buy reviews of new products.) あまり興味はありませんが・・・ (There is no much interest ...) --------------------------------------- // --------------------------------------- パイン味。 (Pine taste.) …

スイカは食べ物です!! (Watermelon is the food! !)

夏になると食べたくなるのがスイカです。 (That want to eat and in the summer is watermelon.) 塩をかけて食べるとおいしいですよね? (But it is delicious to eat over the salt?) 人間と自然の関係は、とても合理的にできています。 (Human and na…