ニンテンドースイッチのブログ<Part8> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part8> Peripheral equipment)
やっと発売になりました。
(Finally it was released.)
すでに購入した人は、ハマっていますか?
(Have you been addicted to those who have already purchased?)
3月3日に発売になったニンテンドースイッチ。
(Nintendo switch released on March 3rd.)
さて、発売日に購入してずっと遊んでいますが、伝えたいことがいっぱいあります。
(Well, although I have been purchasing on the release date and playing all the time, there are lots of things I want to tell.)
使ってみて分かったこと、便利な情報をご紹介しますので、すでに購入した人、これから購入する人は参考にしてください。
(As I introduce useful information, I will tell you, those who have already purchased, those who will buy from now, please refer.)
任天堂からなにか届きました。
(I received something from Nintendo.)
なんでしょう?
(what do you want?)
やっと購入できました!!
(Finally I was able to purchase it !!)
こちらです。
(Here it is.)
任天堂公式の、ニンテンドースイッチキャリングケースです。
(It is Nintendo's official, Nintendo switch carrying case.)
ずっと欲しかったのですが、買えませんでした。
(I wanted it for a long time, but I could not buy it.)
売る気があるのか?
(Are you willing to sell it?)
毎日任天堂の公式ストアをチェックしていたら、4/3に買えました。
(If I checked the official Nintendo store everyday, I could buy it at 4/3.)
ここまで長かった。
(It was long so far.)
ニンテンドースイッチを購入してからちょうど1ヶ月です。
(It is just one month since I bought a Nintendo switch.)
ニンテンドースイッチはアクセサリーがなかなか買えない・・・
(Nintendo switch can not easily buy accessories · · ·)
これから徐々に買えるようになるのでしょうか?
(Will it gradually become available now?)
ニンテンドースイッチ本体も、毎週月曜日には販売しているようですが、すぐに売り切れ。
(The Nintendo switch body seems to be on sale every Monday, but sold out soon.)
まだ買えない人は、諦めずに挑戦してください。
(If you can not buy it yet, please do not give it up and try it.)
13時頃が狙い目との情報もあります。
(There is information with aim at about 13 o'clock.)
さて、キャリングケースを注文しましたが、発送はすぐでした。
(Well, I ordered a carrying case, but shipping was quick.)
届いたのはこちらです。
(It arrives here.)
今回も2個購入です。
(This time we are also purchasing two pieces.)
ネオンレッドを購入しました。
(I bought a neon red.)
箱の中身はこちらです。
(The contents of the box are here.)
キャリングケースと保護フィルムが入っています。
(Carrying case and protective film are included.)
キャリングケースを開いた写真です。
(It is a picture with a carrying case opened.)
スタンドを立てた写真です。
(It is a picture of a stand.)
これでニンテンドースイッチの収納が楽になりました。
(This makes the storage of the Nintendo switch easier.)
サイズはピッタリですが、どの向きで入れるのか分かりづらい・・・
(The size is perfect, but it is hard to understand in which direction to put in ...)
ケースの表面はサラサラしているので、手垢は付きません。
(Since the surface of the case is smooth, dirt is not attached.)
中はゲームカードとケーブル類が入れられるフラップがあります。
(There is a flap in which game cards and cables can be inserted.)
このフラップを立てるとスタンドになります。
(When you set up this flap it becomes a stand.)
チャックはちょっとキツイかな?
(Is Chuck a little tender?)
使っているうちに慣れるでしょう。
(You will get used to it while you are using it.)
私が購入したあとは、また売り切れになっていました。
(After I bought it was sold out again.)
どれだけ需要があるのでしょうか?
(How much is demanded?)
まだまだニンテンドースイッチは人気がありますね。
(There are still more popular Nintendo switches.)
今月はマリオカート8が発売されます。
(Mario Kart 8 will be released this month.)
これも売れるでしょう。
(This will also be able to sell.)
GWは旅行に行くので、ニンテンドースイッチを持って行こうかな?
(Since GW goes on a trip, I think I should take a Nintendo switch.)
まだニンテンドースイッチを購入できない人。
(People who can not purchase the Nintendo switch yet.)
毎週月曜の13時頃に任天堂公式ストアをチェックしてみてください。
(Please check the Nintendo official store around 13 o'clock on Monday.)
買えるかも知れません。
(You may buy it.)
にほんブログ村
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆