wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

ニンテンドースイッチのブログ<Part5> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part5> Peripheral equipment)

やっと発売になりました。

(Finally it was released.)

 

f:id:wwman:20170315132122j:plain

 

すでに購入した人は、ハマっていますか?

(Have you been addicted to those who have already purchased?)

 

 


 


 

 

3月3日に発売になったニンテンドースイッチ

Nintendo switch released on March 3rd.)

 

 

wwman.hatenablog.com

 

 

さて、発売日に購入してずっと遊んでいますが、伝えたいことがいっぱいあります。

(Well, although I have been purchasing on the release date and playing all the time, there are lots of things I want to tell.)

 

使ってみて分かったこと、便利な情報をご紹介しますので、すでに購入した人、これから購入する人は参考にしてください。

(As I introduce useful information, I will tell you, those who have already purchased, those who will buy from now, please refer.)

 

 


 


 

 

今回は本体と同時に購入した周辺機器をご紹介します。

(This time we will introduce the peripheral equipment purchased at the same time as the main body.)

 

これから購入予定の人は、参考にしてください。

(Those who plan to purchase from now will be helpful.)

 

尚、ブログの最後にニンテンドースイッチ次回発売日もご紹介しています。

(In addition, we will introduce the next release date of the Nintendo switch at the end of the blog.)

 

まだ購入できていない人は忘れずにチェックしてください。

(Please do not forget who you have not purchased yet.)

 

それでは<Part4>の続きをどうぞ。

(So please continue with <Part4>.)

 

 


 


 

 

ニンテンドースイッチケース

(<Nintendo switch case>)

 

f:id:wwman:20170317131541j:plain

 

重くなるのが嫌なので、軽くて柔らかいものを選びました。

(I do not want to become heavy, so I chose a light and soft one.)

 

使い始めはちょっと戸惑いました。

(I was overwhelmed at the beginning of use.)

 

このポーチは伸縮性があります。

(This pouch is stretchy.)

 

ニンテンドースイッチを収納しようとすると、ポーチを引っ張る必要があります。

(When trying to store the Nintendo switch, you need to pull the pouch.)

 

そしてスティックに引っ掛かる。

(And caught on the stick.)

 

f:id:wwman:20170317131605j:plain

 

これが入れ難い。

(This is hard to enter.)

 

 

使うのを止めようかと思いましたが、せっかく購入したのでそのまま使っています。

(I thought about stopping using it, but since I bought it all the way, I am using it as it is.)

 

 



 

 

慣れると出し入れも苦になりません。

(If you get used to it, it will not bother you in and out.)

 

f:id:wwman:20170317131629j:plain

 

このように、指でポーチの口を広げながら入れると、簡単に収納できます。

(In this way, when putting in with opening the mouth of the pouch with your finger, you can easily store it.)

 

ウェットスーツのようなサラサラしたゴム素材ですので、傷が付くことはありません。

(It is a smooth material like a wet suit, so it will not scratch it.)

 

マジックテープで止めるフラップもついています。

(Flap which stops with Velcro is attached.)

 

軽くてジャストフィットを求めるなら、こちらがオススメです。

(If it is light and seeks just fit, this is recommended.)

 

 

<Part6>に続く。

(Continue to <Part6>.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆