レグザサーバーのD-M470が壊れた<その4> (REGZA server D-M470 is broken <Part 4>)
---------------------------------------
またです。
(It is also.)
これで2回目。
(This the second time.)
やっと修理です。
(It is finally repair.)
当日は予定どおりの時間にサービスマンが来ました。
(On the day came a serviceman to the time schedule.)
不具合の症状を伝えて実機を確認してもらうと、不思議そうな顔をしていました。
(And have them confirm the actual convey the symptoms of trouble, it was a strange look.)
ここで不具合の症状をおさらいしましょう。
(Here, let's recap the symptoms of trouble.)
・6チャンネルのタイムシフト録画ができない。
(・6-channel time-shift recording is not possible.)
・1チャンネルの通常録画はできる。
(・1 normal recording of the channel can be.)
・テレビ番組は見ることができる。
(・TV program can be seen.)
・B-CASカードは正常に認識している。
(・B-CAS card has been properly recognized.)
---------------------------------------
---------------------------------------
私はHDDかチューナーの故障だと思っていました。
(I was I think the failure of the HDD or tuner.)
サービスマンはさっそく修理を開始します。
(Serviceman will immediately start the repair.)
いきなりB-CASカードのスロットを交換。
(Replace the slot of suddenly B-CAS card.)
???
何でそこを交換するの?
(What in to exchange there?)
不思議でした。
(I was wondering.)
こいつダメだな~。
(Do it this guy bad ~.)
分かってないよ。
(Not known.)
ちょっとガッカリ。
(A little disappointed.)
修理後の検証。
(Verification after repair.)
タイムシフト録画できない・・・
(Time shift recording can not ...)
そこじゃないよ!!
(It is not in there! !)
---------------------------------------
---------------------------------------
サービスマンはB-CASカードを交換。
(Serviceman replace the B-CAS card.)
タイムシフト録画できた!!
(I was able to time-shift recording! !)
えっ!!
(Huh!!)
何と、B-CASカードの故障でした。
(What, it was the failure of the B-CAS card.)
---------------------------------------
---------------------------------------
内部を開封したときに中を見たので、ちょっとご紹介。
(Because look inside when you open the inside, a little introduction.)
3.5インチのHDDが1台。
(One 3.5-inch HDD.)
チューナーは3台。
(Tuner three.)
録画はこのHDD1台です。
(Recording is this HDD1 units.)
つまり、1チャンネルでも録画できているので、HDDの故障はない。
(That is, since is also possible to record one channel, the failure of the HDD is not.)
録画保存してある番組も見れます。
(Recorded saved program also you can see.)
これでHDDの故障はなくなったのです。
(Now it was no longer a failure of HDD.)
では、なぜB-CASカードの故障だったのか?
(So why was the failure of the B-CAS card?)
テレビ番組は見れたのに・・・
(... To a television program has been seen)
---------------------------------------
---------------------------------------
これにはカラクリがあります。
(This has gimmick.)
B-CASカードは2枚。
(Two B-CAS card.)
BS/CS用と地デジ用です。
(And for the BS / CS, it is for terrestrial digital broadcasting.)
テレビ番組の視聴には、BS/CS用のカードを使います。
(The viewing of a TV program, you use the card for the BS / CS.)
分かりましたか?
(Do you understand?)
テレビ番組が見れたのは、BS/CS用のカードが正常だったからです。
(TV The program has been seen, because the card for the BS / CS was successful.)
故障していたのは青い地デジ用のカードでした。
(The trouble was the card for the blue digital terrestrial broadcasting.)
このカードは6チャンネルのタイムシフト用のカードだったのです。
(This card it was a card for time-shift of the six channels.)
紛らわしい。
(confusing.)
結局、D-M470はどこも故障していませんでした。
(After all, did not the fault also where the D-M470.)
カードスロットの交換は無駄だった。
(Exchange of card slot is in vain.)
でも、修理費用は無料です。
(But, repair cost is free.)
ただし、B-CASカードはメーカーの管理外。
(However, B-CAS card manufacturer of unmanaged.)
自分で交換する必要があります。
(There is a need to replace it yourself.)
---------------------------------------
---------------------------------------
こちらから故障対象のB-CASカードを交換依頼します。
(Replace ask the failure target of the B-CAS card from here.)
15:00に電話しましたが、翌日の9:30に郵便で届きました。
(15:00 I called in, but arrived in the mail the next day 9:30.)
はやっ!!
(fast!!)
交換は無料でした。
(Exchange was free.)
---------------------------------------
---------------------------------------
今回のことで分かったことは、B-CASカードが壊れること。
(That was found in this thing, B-CAS card is broken thing.)
多分、熱で壊れたのでは?
(Perhaps, than was broken in the heat?)
それにしても、D-M470は無事でした。
(Even so, D-M470 was safe.)
修理に至るまでは不満がありましたが、よく考えると購入した店が悪かったような気がします。
(Although up to the repair, there was dissatisfaction, I feel like the store that was purchased to think well was bad.)
東芝の販売店だけど・・・
(It's Toshiba dealer ...)
製品自体は悪くない。
(Product itself is not bad.)
熱の問題はありますが・・・
(The heat of the problem is there, but ...)
24時間録画できる製品は、テレビの視聴スタイルを変えます。
(Products that can record 24 hours, will change the viewing style of television.)
これからはもっと対応の良い店を選ぶことにします。
(From now on you decided to choose a more paired good store.)
同じような症状の人は、修理を依頼する前に他の機器で使っているB-CASカードと入れ替えてみてください。
(People of similar symptoms, please try to replace it with B-CAS card that is used in other devices before calling for service.)
直るかも?
(It might heal?)
設定画面で見るB-CASカードの情報は正常と表示されていても、録画できないことがあります。
(Information of the B-CAS card to see the Settings screen even if they appear to be normal, you may not be able to record.)
これは、受信はできても録画認証が正常に行えない、B-CASカードの故障が原因です。
(This is, reception can also be recorded authentication can not be performed properly, it is a failure the cause of the B-CAS card.)
修理を依頼する前に、一度お試しください。
(Before calling for service, please try once.)
B-CASカードの故障はメーカー対応外です。
(Failure of the B-CAS card is a manufacturer correspondence out.)
自分で交換依頼できます。
(You can exchange request on their own.)
今回は勉強になりました。
(This time is now to study.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆