読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

コラコラコラコラッ!! (Hey Hey Hey Hey!!)

 

 


 

 

私、怒っています。

(I'm angry.)

 

f:id:wwman:20160902092553j:plain

 

そんな隠し玉があったの?

(Are there has been such a hidden ball?)

早く言ってよ〜

I said earlier -

 

 


 


 

 

の誕生日プレゼントに買った、NINTENDO 2DS

(I bought the birthday gift of my wife, NINTENDO 2DS.)

 

f:id:wwman:20160902092608j:plain

f:id:wwman:20160902092622j:plain

 

とてもチープで、気に入っています。

(Very cheap, I like.)

 

久しぶりにゲームに夢中。

(After a long time hooked to the game on.)

 

この2DSを買ってから2週間くらいかな?

(About two weeks from buying this 2DS?)

 

新しいのが発表されました。(T_T)

(A new one has been announced. (T_T)

 

f:id:wwman:20160902092639j:plain

 



 

 

こちらです。

(Here it is.)

 

f:id:wwman:20160902092653j:plain

 

違いはカラバリです。

(The difference is the color variation.)

 

 


 


 

 

ピンクがある。

(There are red and pink.)

 

これが発売されるなら、待ったのに・・・

(If this will be released, we waited for ...)

 

 

早く言ってよ!!

To say soon! !

 

 



 

 

でも、スケルトンボディーも悪くないけどね。

(But, I though not bad skeleton body.)

 

期間限定で発売されたと思っていたNINTENDO 2DSですが、正式に発売されることになりました。

(This NINTENDO 2DS had been thought to have been released for a limited time, but now to be officially released.)

 

 


 


 

 

まだ持っていない人は、この機会にいかがでしょうか?

(People who do not have yet, on this occasion how about you?)

 

また携帯ゲームが好きになりますよ!!

(In addition, the cellular game will be like! !)

 

プレゼントにも最適です。

(The perfect gift.)

 

 



 

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆