2017年GW旅行記 3日目 (2017 GW Travel Story Third day)
今年のGWは充実しましたか?
(Did you improve GW this year?)
我が家は高知県に旅行に行きました。
(Our family went on a trip to Kochi prefecture.)
今までも多くの場所に行って来ましたが、今回は高知県です。
(I have been to many places so far, but this time it is Kochi prefecture.)
このブログを見て頂いている方は知っていると思いますが、日本全国制覇を目指しています。
(I think that those who have seen this blog know that, but I am aiming for the domestic wins.)
条件は、必ず宿泊すること。
(Conditions, be sure to stay.)
通過はダメです。
(Passage is useless.)
旅行を始めて10年が経ちます。
(Ten years have passed since I started my trip.)
これまでに行った所は45箇所。
(45 places I have been to date.)
47都道府県の制覇まで、もう少しです。
(It is a little more until 47 domestic prefectures' domination.)
今回は46番目の高知県です。
(This time is the 46th Kochi prefecture.)
尚、順番は関係ありません。
(In addition, the order does not matter.)
気が向いたところに行っています。
(I am going to where I felt.)
では、今回も長いブログになりそうですが、最後までお付き合いください。
(So, it is likely to be a long blog this time, but please keep in touch with the end.)
<2日目>の続きです。
(It is the continuation of <Second day>.)
同じホテルに泊まっているので、朝食も同じです。
(As we stayed at the same hotel, breakfast is the same.)
朝からしっかりと食べます。
(I will definitely eat it from the morning.)
今日は高知城に行きます。
(I will go to Kochi Castle today.)
その前に、はりまや橋を見ておきます。
(Before that, I will look at Harimaya Bridge.)
と言ってもホテルからすぐなので、もう何回も見ていますが・・・
(Although it is said that it is soon from the hotel, I have seen it many times already ...)
これが高知のがっかりスポットです。
(This is disappointing spot of Kochi.)
さて、気を取り直して高知城に行きます。
(Well, I will rework and go to Kochi Castle.)
高知は路面電車が普及しているので、移動が楽です。
(Kochi is easy to move because trams are prevalent.)
今日は天気が良い。
(The weather is nice today.)
平日なので、学生やビジネスマンがたくさんいます。
(Since it is a weekday, there are many students and businessmen.)
こんなときに旅行をしていると、得した気分!!
(I feel like I got a trip while traveling !!)
高知城は階段が多い。
(Kochi Castle has many stairs.)
だんだん呼吸が苦しくなってきます。
(My breathing gradually becomes hard.)
天気が良いから暑いし・・・
(It's hot because the weather is good ...)
高知城は中にも入れるようです。
(Kochi Castle seems to be inside.)
中は階段が急なので、ここでも疲れます。
(Because the stairs are steep inside, I get tired again here.)
時間が余ったので、桟橋通りの端まで行ってみました。
(Because I had time left, I tried going to the end of jetty avenue.)
これで高知の観光は終わりです。
(This is the end of sightseeing in Kochi.)
やっぱり四万十川が最高です。
(After all the Shimanto River is the best.)
さて、ここからは移動になります。
(Well, it will be moving from here.)
今日はこれから徳島に行きます。
(Today I will go to Tokushima.)
なぜ徳島なのか?
(Why is Tokushima?)
それは明日分かります。
(I understand it tomorrow.)
さて、徳島での夕食は、駅前の食堂に行きました。
(Well, for dinner in Tokushima, we went to the dining room in front of the station.)
ここのボリュームが凄い!!
(The volume here is amazing !!)
無理やり食べました。
(I forced it.)
そして、泊まったホテルのバスルームが・・・
(And the hotel's bathroom where we stayed ...)
エロい!!
(Erotic !!)
ラブホテルみたい・・・
(It seems like a love hotel ...)
そろそろ旅行も終わりです。
(The trip is over soon.)
でも、明日が一番楽しいかも?
(But tomorrow may be the most fun?)
<4日目>に続く。
(Continues to < 4th day >.)
にほんブログ村
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆