読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

ニンテンドースイッチのブログ<Part4> 周辺機器 (Nintendo switch blog <Part4> Peripheral equipment)

ゲーム アクセサリー 周辺機器 レビュー

やっと発売になりました。

(Finally it was released.)

 

f:id:wwman:20170315132122j:plain

 

すでに購入した人は、ハマっていますか?

(Have you been addicted to those who have already purchased?)

 

 


 


 

 

3月3日に発売になったニンテンドースイッチ

Nintendo switch released on March 3rd.)

 

 

wwman.hatenablog.com

 

 

さて、発売日に購入してずっと遊んでいますが、伝えたいことがいっぱいあります。

(Well, although I have been purchasing on the release date and playing all the time, there are lots of things I want to tell.)

 

使ってみて分かったこと、便利な情報をご紹介しますので、すでに購入した人、これから購入する人は参考にしてください。

(As I introduce useful information, I will tell you, those who have already purchased, those who will buy from now, please refer.)

 

 


 


 

 

今回は本体と同時に購入した周辺機器をご紹介します。

(This time we will introduce the peripheral equipment purchased at the same time as the main body.)

 

これから購入予定の人は、参考にしてください。

(Those who plan to purchase from now will be helpful.)

 

尚、ブログの最後にニンテンドースイッチ次回発売日もご紹介しています。

(In addition, we will introduce the next release date of the Nintendo switch at the end of the blog.)

 

まだ購入できていない人は忘れずにチェックしてください。

(Please do not forget who you have not purchased yet.)

 

 


 


 

 

さて、まずはこちらから。

(Well, here first.)

 

ガラスフィルム

(<Glass Film>)

 

f:id:wwman:20170317122617j:plain

 

サイズはほぼピッタリです。

(The size is almost perfect.)

隙間は0.5mmくらいでしょうか?

(Is the gap about 0.5mm?)

 

実際に貼った写真はこちらです。

(Pictures actually attached are here.)

 

f:id:wwman:20170317122709j:plain

f:id:wwman:20170317122722j:plain

 

左下に位置を合わせたときの、右上の隙間です。

(It is the clearance at the upper right when aligning to the lower left.)

 

貼り方が上手くないのですが、センターに合わせると、隙間はあまり気にならないと思います。

(I am not good at pasting, but I think that if I adjust to the center, I do not mind getting into the gap much.)

 

 



 

 

指の滑りは良く、汚れもあまり付きません。

(Finger slipping is good, and dirt is not attached much.)

 

薄いので、ドックに入れても干渉しません。

(Because it is thin, it does not interfere even if it is put in the dock.)

 

サイバーガジェットは周辺機器メーカーとして有名です。

(Cyber ​​gadget is famous as a peripheral equipment maker.)

 

多分、フィルムは一度しか貼らないと思いますので、なるべく良いものを使いましょう。

(Perhaps, I think that the film will be pasted only once, so let's use as good as possible.)

 

 

<Part5>に続く。

(Continue to <Part5>.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆