wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

東芝の燃えるパソコン、新たに5機種追加!! (Burning PC Toshiba, five new models add! !)


 

---------------------------------------



ファイナルカウントダウンも茨の道。

(Final Countdown also thorns of the road.)

 

f:id:wwman:20160302121344j:plain

 

どこまで自虐的なのでしょうか?

(How far do you masochistic?)



以前のブログでもお伝えしましたが、東芝のパソコンに使用されているバッテリー発火の恐れがあるとして、交換・回収が発表されました。

(Although we discussed in a previous blog, as there is a risk of fire in the battery, which is used in Toshiba's personal computer, exchange and recovery it has been announced.)

 

このときの発表では対象は150機種

150 models targeted at the announcement of this time.)



---------------------------------------

---------------------------------------



すでに事業としては終わりに向かっているにも関わらず、こんな膿がまだ残っていました。

(Already in spite of the fact that towards the end as a business, this pus had still remained.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



それから1ヶ月。

(Then one month.)

 

新たに追加5機種が発表されました。

(Newly added five models have been announced.)



---------------------------------------

---------------------------------------



大丈夫なの?この会社。

(Are all right? This company.)

 

一体、どんな管理をしているのでしょうか?

(What the hell are any of the current administration?)

 

もう、やる気がないのでしょうか?

(The other, do you have no motivation?)

 

会社がこのような状態では社員のモチベーションも下がりますよね。

(Company is in such a state, I think it also increases employee motivation.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



私も東芝のパソコンを複数持っているので、さっそくチェック。

(Since I also have more than one Toshiba personal computer, immediately check.)

 

ありました。

(there was.)

該当のパソコン。

(The appropriate personal computer.)

 

f:id:wwman:20160302121423j:plain

 

dynabook R731/16DB



時々使っていますが、まだ燃えていません。

(I use from time to time, but not yet burning.)



---------------------------------------

---------------------------------------



バッテリー交換の申請をすると、10日くらいで交換用のバッテリーが届きました。
(When you apply for a battery replacement, I received a replacement battery in about 10 days.)

 

f:id:wwman:20160302121447j:plain

 

箱を開けると、回収用の伝票が貼ってあります。

(When I opened the box, slip for recovery is stuck.)

 

f:id:wwman:20160302121508j:plain

 

冷蔵なのでしょうか?

(It will refrigeration?)



---------------------------------------

---------------------------------------



さらにその中には説明書と交換用のバッテリーが入っています。

(Furthermore, in that it contains the battery for the exchange and documentation.)

 

f:id:wwman:20160302121547j:plain

 

f:id:wwman:20160302121524j:plain

 

純正の新品バッテリーです。

(It is a genuine new battery.)

 

f:id:wwman:20160302121602j:plain

 

これは燃えないのでしょうか?

(What does this not burn?)

 

対象のパソコンを持っていて、まだ交換をしていない人はお忘れなく!!

(Have a target of a personal computer, people who do not yet exchange do not forget! !)

 

東芝のサイト




☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、よろしければコメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆