遠藤部魚 (End of War)
日本人として、辛く悲しい日です。
(As a Japanese, it is painful and sad day.)
遠藤部魚。
(End of War.)
なんのことでしょうか?
(What things?)
---------------------------------------
---------------------------------------
8月15日は終戦の日です。
(August 15 is the day of the end of the war.)
71年前に第2次世界大戦は終わりました。
(World War II 71 years ago came to an end.)
そして日本は敗戦国として、アメリカの管理下で、復興が始まった日です。
(And Japan as a defeated nation, under American management, is the day that reconstruction has begun.)
---------------------------------------
---------------------------------------
終戦。
(The end of the war.)
End of War.
エンド オブ ウォー。
(End of War.)
えんど おぶ うぉー。
(End of War.)
遠藤部魚。
(End of War.)
ダジャレ?
(Pun?)
冗談を言っている場合ではありません。
(Not if you are joking.)
---------------------------------------
---------------------------------------
ポケモンをゲット・・・
(Get Pokemon ...)
戦争の犠牲者を弔うため、「明治神宮」にお参りに行ってきました。
(To mourn the victims of the war, I went to pray in the "Meiji Shrine".)
(When you get off at Harajuku Station, before the eye is the "Meiji Shrine".)
すぐに威厳のある鳥居が見えます。
(Torii(Gate) dignified looks immediately.)
なぜかここから先は、厳粛な気持ちになりそうです。
(Why from here first, it is going to be a solemn feeling.)
---------------------------------------
---------------------------------------
広い参道を歩くと、大鳥居が見えます。
(Walk the wide approach, torii(Gate) looks.)
今は工事中なので、通ることはできません。
(Since it is under construction now, it can not pass through.)
本殿には警備員が大勢います。
(The main hall will have many guards.)
いつものことなのでしょうか?
(Will such usual thing?)
そしてなにか怪しい黒服の集団が参上。
(And something suspicious black clothes of the population is calling on.)
白装束の集団も登場。
(Population of white shroud also appeared.)
8月15日のセレモニーでしょうか?
(What ceremony of August 15?)
国家のにおいがしました。
(Nation of smell was.)
ここの門も工事中で、絵でした。
(Individual gate even during construction, was painting.)
---------------------------------------
---------------------------------------
そして一番興味があったパワースポット。
(And power spot there was a most interested.)
「清正井」も行きました。
("Kiyomasai" also went.)
すでにテレビで評判になりすぎて、今ではパワースポットとしての力はなくなったようですが、それでも行きたかった。
(Already too reputation on television, seems to have become rather than force as a power spot is now, but still wanted to go.)
水はとても透明で、冷たかったです。
(Water is very clear, it was cold.)
気温は低かったのですが、それでも敷地内が広くて、歩くだけで疲れて暑くなりました。
(Temperatures it was low, but still wide-site, now hot and tired just walk.)
---------------------------------------
---------------------------------------
「明治神宮」は初めて来ましたが、気がついたことは・・・
("Meiji Shrine" came for the first time, but it was noticed the ...)
「サンド」が多い。
("Sand" in many cases.)
純粋なお参りで行きましょう!!
(Let's go in pure worship! !)
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆