wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

いつから使えるの? - From when can it be used? -

 

 

---------------------------------------

いよいよですね。

(It's increasingly, isn't it?)

ずっと待ってました。

(I was waiting all the while.)

 

さあ、どこからでかかってこい!!

(Well, from where is it, hang!)

 

 

 

現在、7月29日、午前です。

(Now, July 29 and the morning.)

 

本日、Windows10アップグレードの日です。

(Today and a day of an upgrade of Windows10.)

 

f:id:wwman:20150729105757j:plain

 

 

ずっと待っています・・・。

(I'm waiting all the while....)

 

いつ来るの?

(When do you come?)

 

7月29日リリースだよね?

(Is it release on July 29?)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

1日も早く体験したいので、Windows Insider Programに参加もしたし、プレビュー版も試してみました。

(It was for 1 day earlier and I'd like to experience it, so I participated in Windows Insider Program and also tried a preview edition.)

 

もちろん、Windows10のダウンロード予約もしています。

(Of course, I have also made a download reservation for Windows10.)

 

 

でも、来ない。

(But I don't come.)

 

 

調べてみると、上記条件を満たしている人のパソコンに、少しずつ、アップグレード用のプログラムがダウンロードされて、その後、インストール可能になると、通知がでるそうです。

(A program for upgrades is downloaded by the person's PC which meets the above condition when it'll be checked, a little, and, after that, it's possible to install, when it'll be, it's said that notice goes out.)

 

つまり、ずっとパソコンの電源を入れて、待っていろと。

(In other words, "Turn on the power of a PC, and be waiting all the while.")

 

 

なにそれ?

(What, that?)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

そんな暇な人は、ここにしかないよ!!

(There is such leisure person only here!)

 

「はーい」

("Yes”)

 

私です。

(It's I.)

 

暇です。

(Leisure.)

 

でも、ずっと待っているだけなの?

(But are you just waiting all the while?)

 

何か、今のステータスが分かる手段はないの?

(Aren't there means some status now knows?)

 

無償だから、文句を言ってはいけないの?

(Because it's without charge, can't I complain?)

 

ダウンロード容量は、最低でも3GBくらいはあるんじゃないの?

(Is there download capacity about at least 3GB?)

 

それをバックグラウンドでダウンロードしている間、パソコンの電源を入れている人って、そんなにいるの?

(While that's being downloaded by a background, is there a person turning on the power of a PC so much?)

 

ダウンロードが開始されているのが分かれば、電源は切らないけど、バックグラウンドで処理をしていると、分からないよね?

(When finding out that download has been begun, the powersupply isn't cut, but don't you find out that it's being treated with a background?)

 

どうするの?

(How is it done?)

 

ところで、7月29日からと言っているけど、どこの国の時間なの?

(By the way I'm saying July 29, but which national time is it?)

 

アメリカ?

(The United States?)

 

その辺の情報は無いよね?

(Is there no information on the neighborhood?)

 

いまいちだな~。

(It's not completely satisfactory-.)

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆