wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

今年もこの季節がやってきました - This season was also doing this year. -

 

 

---------------------------------------

そろそろ暑いがやってきますね。

Hot summer is doing by and by.)

 

そして、その本番を前に、あれの日がきました。

(And that day has come with the performance at the front in the summer.)

 

 

あれとは、7月8日から発売開始となった、「サマージャンボ宝くじ」です。

(That's the "summer jumbo lottery" which became sale starting from July 8.)

 

f:id:wwman:20150708134215j:plain

 

 

もう買いましたか?

(Has it been already bought?)

 

私は以前のブログで、「ドリームジャンボ宝くじ」の購入宣言をしました。

(I did a purchase declaration of "dream jumbo lottery" by the previous blog.)

 

まだ以前のブログを見ていない人はこちらを見てください。

(The person who has not seen the previous blog yet see this, please.)

 

ブログ<2015年ドリームジャンボ宝くじ 発売!!>

A blog < 2015 year dream jumbo lottery Sale!>

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

そして、その結果は・・・、

(And the result is...)

 

 

 

残念。

Regrettable.

 

 

 

見事散りました。

(It scattered admirably.)

 

f:id:wwman:20150708134247j:plain

 

 

そんなに簡単には当たりませんよね。

(I don't take on so easily.)

 

でも、買わなければ当たらない。

(But when not buying it, I don't take on.)

絶対に。

(By all means.)

 

だから今回も買います。

(So it's also bought this time.)

 

今回の「サマージャンボ宝くじ」は、史上初の7億円です。

(This "summer jumbo lottery" is first-ever 700,000,000 jpy.)

そして、「サマージャンボミニ」もあります。

(And there is also "summer jumbo mini".)

 

これが当たれば、一生遊んで暮らせます。

(When getting this, you can play and live for life.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

もう、当たるとか、当たらないとかではなく、自分の当選金を受け取りに行くつもりで、買いましょう!!

(I'll soon go to take on and go to receive the election money, not whether I have to take on, and buys it!)

 

 

信じる者は救われます。

(The person who believes is rescued.)

 

 

宝くじを当てる秘訣に自分なりのこだわりをもつと良いと言われています。

(It's said that I hope that you have the own grudge against the secret to which a lottery is applied.)

 

私の買うこだわりは、「G・S・Y」です。

(The commitment I buy is "G, S and Y".)

 

何でしょうね?

(What is it?)

このこだわり。

(This commitment.)

 

「DAIGO」じゃないんだから。

(Because it isn't "DAIGO".)

 

発売期間は7月8日から7月31日までで、発表は、8月11日です。

(A sale period is from July 8 to July 31, and an announcement is August 11.)

 

忘れずにお買い求めください。

(Without forgetting it, please buy.)

 

 

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)