読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

2016年九州旅行後記<4日目> (2016 Kyushu travel later <Fourth day>)

 

 


 

 

2016年5月2日。

(May 2, 2016.)

旅行4日目です。

(Travel is the fourth day.)

 

f:id:wwman:20160525132809j:plain

 

観光は今日が最後。

(Tourism today is last.)

悲しい・・・

sad···

 

 

最後の観光は鹿児島です。

(The last tourist is Kagoshima.)

 

後悔しないように、たっぷり楽しみます。

(So as not to regret, enjoy plenty.)

 

まずは朝食です。

(The first is breakfast.)

泊まったホテルの朝食は、お世辞にもいいとは言えない。

(Stayed at the hotel's breakfast, not be said to be good for compliment.)

 

f:id:wwman:20160525132830j:plain

 

注目は「鶏飯」です。

(Attention is the “Keihan(chicken rice in green tea)”.)

 

f:id:wwman:20160525132848j:plain

 

鹿児島ソウルフード

(Soul Food of Kagoshima.)

 

食べるのは初めてですが、これが美味い!!

(Eating is the first time, this is delicious! !

 

チキン味のスープを掛けて食べます。

(We eat over the chicken-flavored soup.)

 

どこかのソウルフードとはまったく違います。

(Quite different from somewhere in the soul food.)

 

 

これは美味い!!

This is delicious! !

 

 

これだけで満足しました。

(It was satisfied with only this.)

 

 


 


 

 

さて、今日も大忙しです。

(Well, it is busy today.)

 

まずはバスの1日乗車券で、市内の観光地を回ります。

(First of all in one day ticket of the bus, and around the city of tourist attractions.)

 

最初は「西郷隆盛銅像」。

(The first is "Takamori Saigo Bronze statue".)

 

f:id:wwman:20160525132911j:plain

 

どこからどう見ても、ただの銅像です。

(Even see what from where, just a Bronze statue.)

これはバスの中から見れば良かったかな?

(I wonder if this was good from the perspective of the bus?)

 

バスを降りるほどのことはありませんでした。

(It was never enough to get off the bus.)

 

 

次。

(Next.)

 

 

城山展望台」です。

(Is "Shiroyama observatory".)

ここからは鹿児島市内がよく見えるとのことです。

(From here it is that of the Kagoshima city look better.)

 

f:id:wwman:20160525132939j:plain

 

バスで城山に登り、駐車場から10分くらい歩くと着きます。

(Climb to Shiroyama by bus, it will take you and walk about 10 minutes from the parking lot.)

 

f:id:wwman:20160525133004j:plain

 

桜島もよく見えます。

Sakurajima also look good.)

 

 

次。

(Next.)

 

 

仙巌園」です。

(It is “Sengan-en".)

ここは日本庭園のようなところ。

(Here is a place, such as a Japanese garden.)

 

f:id:wwman:20160525133032j:plain

f:id:wwman:20160525133058j:plain

f:id:wwman:20160525133116j:plain

f:id:wwman:20160525133138j:plain

 

何か歴史があるのかも知れません。

(What might history is.)

 

天気が良かったから、暑かった記憶しかありません。

(Since the weather was good, there is only memory was hot.)

 

 



 

 

ここまでで午前中が終了。

(The end of the morning so far.)

 

午後は桜島に行くので、バスでフェリー乗り場に移動です。

(Since the afternoon, go to Sakurajima, it is moved to the ferry terminal by bus.)

 

フェリー乗り場の近くで昼食にしようと思ったら、店がない・・・

(If you think trying to lunch near the ferry landing, there is no shop ...)

 

結局マクドナルドで昼食です。

(After all is a lunch at McDonald's.)

 

f:id:wwman:20160525133204j:plain

f:id:wwman:20160525133221j:plain

 

鹿児島に来て、何でマックなの?

(Come to Kagoshima, what in Are a Mac?)

 

悲しい昼食を終えて、いよいよフェリーに乗ります。

(Finished the sad lunch, it's time to ride to the ferry.)

 

f:id:wwman:20160525133241j:plain

 

最初の予定ではこれから「霧島神宮」に行く予定でしたが、昨日、宮崎からの移動中に寄って来たので、今日の午後は桜島です。

(In the first plan, but was scheduled to go in the future, “Kirishima-Jingu", yesterday, so came closer to being moved from Miyazaki, this afternoon is Sakurajima.)

 

天気が良い。

(good weather.)

 

良すぎる。

(Too good.)

 

f:id:wwman:20160525133337j:plain

 

日焼けしそうでした。

(It was likely to sunburn.)

 

f:id:wwman:20160525133359j:plain

 

 

 


 


 

 

20分桜島に到着。

(Arrival in Sakurajima in 20 minutes.)

 

ここからバスです。

(From here to the bus.)

 

f:id:wwman:20160525133418j:plain

 

サクラジマアイランドビュー」で1周できます。

(You can one lap in "Sakurajima Island View".)

 

f:id:wwman:20160525133436j:plain

 

途中でバスの停車時間があるので、降りることも可能ですが、バスが混んでいたので1箇所だけ降りることにしました。

(Since the middle there is a stoppage time of the bus, it is also possible to get off, but I decided to get off only one place because the bus was crowded.)

 

赤水展望広場」。

(”Akamizu outlook Square".)

ここは時間が短かったので、バスを降りませんでした。

(Because here was short time, I did not get off the bus.)

 

長渕剛さんがオールナイトライブをやった記念碑があります。

Tsuyoshi Nagabuchi There are monument've done all-night live.)

 

バスの中から写真だけ撮りました。

(It took only photo from the bus.)

 

f:id:wwman:20160525133606j:plain

 

次は「湯之平展望所」です。

(The following is a "Yunohira view place".)

ここはバスが15分止まっているので、降りてみました。

(Here, since the bus is stopped 15 minutes, I tried to get off.)

 

f:id:wwman:20160525133634j:plain

 

どこを見ても自然がいっぱい。

(Full of natural Everywhere.)

 

f:id:wwman:20160525133659j:plain

f:id:wwman:20160525133722j:plain

f:id:wwman:20160525133740j:plain

 

桜島は外から見るものですね。

Sakurajima guess is what you see from the outside.)

中にいても見るものはありません。

(It is not what you see can have in the.)

 

 



 

 

バスに乗ってフェリー乗り場に向かっている途中、ざわめきが・・・

(The way you are toward the ferry ride to the bus, the buzz is ...)

 

噴火です。

(This eruption.)

 

f:id:wwman:20160525133807j:plain

f:id:wwman:20160525133830j:plain

 

噴火に立ち会いました!!

(Was witness to the eruption! !)

 

喜んでいる場合ではない。

Not if you are willing.

 

生きて帰れるのか?

Or alive go home to?

 

このブログを書いているから生きている。

(Alive because writing this blog.)

 

このときはちょっと怖かったです。

(It was a little scared at this time.)

 

帰りのフェリーからも噴火が見えました。

Eruption from the return of the ferry I saw.)

 

f:id:wwman:20160525133905j:plain

f:id:wwman:20160525133929j:plain

 

急がないと!!

If you do not hurry! !

 

f:id:wwman:20160525133955j:plain

 

フェリー、急げ!!

(Ferry, Hurry! !

 

 


 


 

 

夜はホテルにある店で黒豚を食べました。

(Night ate black pig at the store located in the hotel.)

 

まずは串揚げ。

(First Kushiage(deep-fried skewers).)

 

f:id:wwman:20160525134016j:plain

 

巨大なアスパラと餃子。

(Giant asparagus and dumplings.)

この組み合わせの意味が分からない・・・

(... The meaning of this combination do not know)

 

 

私が頼んだんだけどね!!

It's ordered! !

 

 

こちらが黒豚定食です。

(Here is a black pig meal.)

 

f:id:wwman:20160525134038j:plain

 

せいろで蒸された黒豚です。

(Is black pig that has been steamed in bamboo steamer.)

この店の食事はどれも美味しかったです。

(Of this shop meal is none was delicious.)

 

尚、店の名前は「六白亭」。

(In addition, the name of the shop is "Roppakutei".)

 

朝食もここでした。

(Breakfast was also here.)

 

夜のおやつは「かすたどん」。

(The snack of the night “kasutadon".)

 

f:id:wwman:20160525134058j:plain

 

カスタードクリームが入った蒸しケーキです。

(Custard cream that contains steamed cake.)

これもなかなか美味しかったです。

(This is also It was very delicious.)

 

仙台の「萩の月」には負けますが。

(Although defeated in the "Hagi no tsuki" of Sendai.)

 

f:id:wwman:20160525134123j:plain

 

 

 



 

 

さすがに旅行ブログ4日目になると手抜きになります。

(Will be cutting corners and also on the fourth day indeed travel blog.)

 

駆け足で書いてみました。

(I wrote at a gallop.)

あまり細かく書くと長くなるので。

(Since the longer and write too finely.)

 

観光はこれで終わりです。

(Tourism This is the end.)

 

一番のサプライズ桜島噴火に立ち会えたことです。

(The best surprise is that the eruption of Sakurajima was seen.)

 

改めて、自然は怖いと感じました。

(Again, I felt that nature is scary.)

 

でも、そこで負けずに強く生きている人たちがいる。

(But, there are people who are strongly living there without losing.)

 

その人たちが作った文化がある。

(The people there is a culture made.)

 

その文化に触れることができる旅行は最高です。

(Travel can touch the culture is the best.)

 

これで九州はすべて周りました。

(This in Kyushu will that all went.)

残りは2箇所

(The remaining two places.)

 

次はどこに行こうか?

(Where shall we go next?)

 

f:id:wwman:20160525134145j:plain

 

また旅行に行ったらブログで報告します。

(Also reported in the blog I went to travel.)

 

長いブログを読んで頂いて、ありがとうございます。

(I am reading a long blog, thank you.)

 

ブログ自体は毎日更新していますので、これからもよろしくお願いします。

(Because the blog itself is updated daily, also looking forward to hearing from you.)

 

宮崎鹿児島、ありがとう!!

Miyazaki, Kagoshima, thank you! !)

 

f:id:wwman:20160525134205j:plain

 

5日目に続く!!

(Fifth day to follow! !)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆