wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

【いまさら?】 docomo LYNX SH-10Bを買ってみた!! (【Now? 】 I bought docomo LYNX SH-10B !!)

古い。

old.

古すぎる。

It is too old.

 

f:id:wwman:20170802124221j:plain

 

古いものが好きでも、ここまで古いものをなぜ買ったのか?

Even if I like old things, why did you buy the old one so far?

 

 


 


 

 

2010docomoから発売された、LYNX SH-10Bをご存知ですか?

Do you know LYNX SH-10B, which was released from docomo in 2010 ?

 

f:id:wwman:20170802124258j:plain

 

まだAndroidが普及する前の機種で、なんとOS1.6です。

It is still a model before Android is popular, and OS is 1.6.

 

 

 

 

 

もう化石です。

It is already a fossil.

 

 

 

 

 

そんな古い機種をいまさら買ってみました。

I bought such an old model now.

 

 



 

 

購入理由は・・・

The reason for purchasing ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

欲しかったから!!

Because I wanted it !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

それだけです。

That's all.

 

発売当時は高価で買えなかったものも、時間が経てば安くなります。

Those that were expensive at the time of sale can not be bought, but it will be cheaper if time passes.

 

今回も恐ろしく安く買いました。

I bought it horribly cheap this time as well.

 

 


 


 

 

届いたのはこちら。

It arrived here.

 

f:id:wwman:20170802124330j:plain

f:id:wwman:20170802124345j:plain

 

傷もなく、バッテリーも元気です。

There is no scratch, the battery is fine.

 

でも、古すぎてほとんど使えません。

But it's too old to use very much.

 

一番便利なのは、ワンセグメモです。

The one most convenient is one-seg and memo.

 

ワンセグはアンテナを立てなくても、綺麗に映ります。

One Seg will show you beautifully without setting up the antenna.

 

f:id:wwman:20170802124406j:plain

 

画面も5インチでクラムシェルタイプなので、どこにでも置いて使えます。

Screen is also 5 inch and clamshell type, so you can put it anywhere you can use it.

 

 



 

 

そしてキーボードが付いているので、文字入力に便利です。

And since it has a keyboard, it is convenient for entering characters.

 

f:id:wwman:20170802124430j:plain

 

メールも使えるので、文章を書く人には便利に使えるものだと思います。

Because I can use mail, I think that it is useful for those who write sentences.

 

軽いので、気軽に持ち歩いて文章を書く。

Because it is light, feel free to carry around and write sentences.

 

こんな使い方に向いています。

It is suitable for this usage.

 

 


 


 

 

画面はタッチスクリーンで、トラックボールも付いているので、操作には困りません。

Since the screen is a touch screen, it has a trackball, so it is not troublesome to operate.

 

f:id:wwman:20170802124448j:plain

 

見た目もカワイイので、サブのメモ機として如何でしょうか?

Because it looks cute, how about a sub note machine?

 

スマホではなく、文房具として使うととても便利です。

It is very convenient when used as stationery instead of smartphone.

 

simがなくてもWifiで使えますので、よろしかったらお試しください。

Even without sim you can use it with Wifi, so please try it if you like.

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆