これ、いらないな~ - I don't need this-. -
---------------------------------------
外出するときは、カメラを持って行きます。
(When going out, a camera is taken.)
写真を撮るのは好きなのですが・・・、
(I like taking a picture....)
最近のカメラって、背景をぼかす機能が付いていますよね?
(Does a recent camera have the function which has a background indistinctly?)
前からかな?
(Is it from before?)
あれ、いらないんですけど。
(Oh, I don't need that.)
---------------------------------------
---------------------------------------
写真を撮る対象にもよりますが、記念写真を撮るのに、背景がぼけていると、どこで撮った写真なのか分からない。
(It also depends on target which takes a picture, but when a background is indistinct to take a picture of a commemorative photograph, I don't know the picture taken where it is.)
観光地で写真を撮るのに、背景がぼけたら意味がない。
(When a background is indistinct to take a picture at a tourist spot, it's insignificant.)
<これはどこで撮った写真なの?>
(<The picture taken where is this?>)
そう、思いませんか?
(Don't you think so?)
なのに、背景をぼかす機能を売りにしているカメラが多い。
(Though it's so, there are a lot of cameras which make the function which has a background indistinctly a selling point.)
---------------------------------------
---------------------------------------
いちいち設定で背景ぼかしをオフにしないといけない。
(I have to turn off the background indistinct function by setting one by one.)
面倒くさい。
(Troublesome.)
なんとかなりませんか?
(Won't it be somehow?)
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければ、コメント等、お願いします。
(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆