オータムジャンボ宝くじ(2015年)を買ってきた!! - An autumn jumbo lottery (2015) has been bought! -
---------------------------------------
継続は力です。
(Continuation is power.)
続けることが大切です。
(It's important to keep.)
すでに何連敗でしょうか?
(How many straight losses are they already?)
ジャンボ宝くじを買い続けて、ずいぶん時間が経ちます。
(I keep buying a jumbo lottery, and time has passed a lot.)
これまでに投資した金額も回収できていません。
(The price invested so far can't also be collected.)
でも、買い続けます。
(But I keep buying it.)
買わなければ、当たらない。
(When not buying it, I don't take on.)
---------------------------------------
---------------------------------------
今回のオータムジャンボ宝くじは、1等が3億円です。
(1st class is 300,000,000 yen for this autumn jumbo lottery.)
他のジャンボ宝くじと比べると、当選金額が低く、魅力がありません。
(It has a low election price and is unattractive compared with other jumbo lotteries.)
でも、普通の家庭であれば、3億円があれば充分です。
(But when it's an ordinary home, when there are 300,000,000 yen, it's enough.)
一生、収入がなくても生活ができます。
(Even if there are no incomes for life, you can live.)
私は妻に、人生を満喫させたくて、買い続けています。
(I'd like to make my wife enjoy a life fully, and keep buying it.)
早く、楽をさせてあげたい。
(Early, I'd like to make them live comfortably.)
そんな思いで宝くじを買い続けています。
(I keep buying such memory lottery.)
---------------------------------------
---------------------------------------
今回も、自分で決めた「こだわり」で、購入しました。
(It was also bought at the "commitment" decided by oneself this time.)
とても天気が良く、宝くじ日和でした。
(It was very fine and it was a lottery weather.)
「そんな日があるのか?」
("Is there such day?")
今回は、先日の旅行で行った、「宝当神社」のご利益があるかも知れません。
(There may be divine favor of "Houtou-shrine" performed by the other day's travel this time.)
これで当たれば、あの神社の力も本物ですね。
(When winning a prize in this, the power of that shrine is also real, isn't it?)
「当たってくれよ。」
("Be exposed.")
宝くじが当たったら、欲しいものはたくさんあります。
(If I win a prize in a lottery, there is many something I want.)
(PC, tablet and smart phone....)
宝くじが当たってなくても、買っていますね。
(Even if I don't win a prize in a lottery, it's being bought, isn't it?)
でも、宝くじが当たらないと、買い続けることはできません。
(But I have to win a prize in a lottery, it isn't possible to keep buying it.)
「何の使命だよ!」
("What mission is it!")
物欲は永遠です。
(The worldly desires are eternal.)
妻を連れて、海外旅行にも行きたい。
(I'd like to take my wife and also go abroad.)
こんな私に、宝くじは当たるのでしょうか?
(Do you win a prize in a lottery for such me?)
「頼むよ、3億円くらい。 いいじゃん。 くれよ。」
("I ask, about 300,000,000 yen. It's good, here. Draw in.")
心の叫びです。
(A cry at the heart.)
そろそろ順番が回ってきても良いはずです。
(A turn may come by and by, should.)
「よろしくお願いします。」
("Thank you.")
誰に言ってるのかな?
(Whom are you saying to?)
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければ、コメント等、お願いします。
(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆