やきそばをご飯に乗っけてみた!! (I tried Yakisoba put on rice !!)
炭水化物のコラボレーション。
(Collaboration of carbohydrates.)
夢の共演です!!
(It is a dream co-star !!)
炭水化物の組み合わせは、食欲をそそります。
(A combination of carbohydrates intensifies appetite.)
なぜこんなに美味いのだろう?
(Why is it so delicious?)
そして、
(Then,)
なぜ太らせるのだろう・・・(T_T)
(Why do you make it fattening ... (T_T))
焼きそばパンは有名ですが、今回はご飯に乗っけてみました。
(Yakisoba bread is famous, but this time I tried to put on the rice.)
尚、ナポリタン+ご飯は普通に美味しいです。
(In addition, Napolitan + rice is delicious as usual.)
焼きそばをご飯に乗せたらそれでお終いです。
(If you put on Yakisoba on rice, it is over.)
そこで今回のブログでは、こちらをご紹介します。
(So I will introduce you here in this blog.)
ニチフリ食品から発売された、「ペヤングソースやきそば味ふりかけ」
(Sold from Nichifuri food, "Peyoung sauce and Yakisoba taste sprinkle")
ペヤングソースやきそばがふりかけになりました!!
(Peyoung sauce and Yakisoba sprinkled on !!)
需要はあると思います。
(I think there is demand.)
でも、買うのには勇気がいる。
(But, I have the courage to buy.)
何事にもチャレンジする私はさっそく購入。
(I challenge everything I purchased at once.)
|
実際にご飯に掛けた写真はありません。(T_T)
(There are no pictures actually put on rice. (T_T))
高速で食べてしまったので・・・
(Because I ate at high speed ...)
食べると分かります。
(You will understand when you eat.)
本当にペヤングソースやきそばの味がします。(当たり前か・・・)
(It really tastes Peyoung sauce and Yakisoba. (Naturally?))
口の中はやきそばの味なのに、食感はご飯。
(Even though the taste of Yakisoba in the mouth, the texture is rice.)
不思議な感じもしますが、味はおいしいです。
(It feels strange, but the taste is delicious.)
これだけでおかずはいりません。
(I do not need side dishes just for this.)
食費としてもコスパが良いのでは?
(Is cost performance as good as food expenses?)
普通のふりかけでは満足しない人にはオススメです。
(It is recommended for people who are not satisfied with ordinary sprinkle.)
よろしかったらお試しください。
(Please try it if you like.)
にほんブログ村
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆