読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

<衝撃!!>東芝は本決算も承認なし? (<Shock !!> Toshiba does not approve this settlement of accounts?)

経営危機の東芝に、またウルトラCです。

To Toshiba of the management crisis, it is Ultra C again.

 

f:id:wwman:20170509092534j:plain

 

どこまで落ちぶれていくのでしょうか?

How far is it going to fall?

 

 

 

東芝20164から12の決算発表の延期を繰り返してきました。

Toshiba has repeatedly postponed the announcement of financial results from April 2016 to December.

 

その決算発表も、監査法人の承認を得られないまま発表。

Announcement of its earnings was also announced without obtaining the approval of the audit corporation.

 

これだけでも異常です。

Even this alone is abnormal.

 

こんなこと、本来は許されません。

Such a thing, originally is not allowed.

 

 


 


 

 

しかし、更に許されないことが続きます。

But what is more unacceptable will continue.

 

 

 

 

 

20173月期決算の発表も、監査法人の承認を得ないまま発表しようとしています

The announcement of the settlement of accounts for the fiscal year ended March 2017 is also being announced without obtaining the approval of the audit corporation.

 

 

 

 

 

もはや常識では考えられない状態です。

It is a condition that can not be thought with common sense any longer.

 

 



 

 

これには監査法人との意見の対立があるからですが、そもそもその対立はなぜ発生しているのか?

This is because there is a conflict of opinion with the audit corporation, why does the conflict originate in the first place?

 

それは・・・

that is···

 

 



 

 

 

 

 

東芝監査法人の要求する情報を開示しないから

Because Toshiba does not disclose the information required by the audit corporation.

 

 

 

 

 

つまり、東芝にとって都合の悪い情報は出さない。出せない

In other words, Toshiba will not issue inconvenient information. (I can not publish)

 

だから監査法人は承認できない。

Therefore, the audit corporation can not approve.

 

 


 


 

 

東芝はこの状況を、まるで監査法人が悪いような言い方をしています。

Toshiba is talking about this situation as if the audit corporation is bad.

 

 

 

原因は自らにあるのに・・・

The cause is oneself ...

 

 

 

 

 

更に、承認しない監査法人はチェンジ!!

Furthermore, the audit corporation that does not approve changes !!

 

f:id:wwman:20170509092604j:plain

 

 

 

こんな荒技も検討しています。

I am also considering such a rough technique.

 

こんな会社、信用できますか?

Can you trust such a company?

 

 



 

 

このままでは東京証券取引所の上場維持の審査に影響がでます。

In this way, the review of the listing maintenance of the Tokyo Stock Exchange will be affected.

 

でも、これもおかしい。

But this is also funny.

 

本来であれば、とっくに上場廃止になっていなければおかしい。

Originally, it is funny if it has not been delisted.

 

 


 


 

 

東芝原発廃炉処理や、軍需関係の仕事を請け負っています。

Toshiba deals with nuclear disposal of furnace disposal and military-related work.

 

そのため、国がバックにいるから倒産しない。

Therefore, because the country is in the back, it will not go bankrupt.

 

政府が圧力をかけてバックアップしている。

The government is backing up with pressure.

 

そんな噂も聞こえてきます。

I can hear such rumors.

 

 



 

 

常識で考えましょう。

Let's think with common sense.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

特定の企業を特別扱いするのは正しいことなのでしょうか

Is it right to treat a specific company specially?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ずいぶん恥ずかしい国になってしまいましたね。

It has become a very embarrassing country, is not it?

 

東芝を擁護するもう一つの大きな力があります。

There is another great power to defend Toshiba.

 

それはまた次の機会で・・・

It will also be on the next occasion ...

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆