宴会をしなくても花見なの? (Even if you do not have a party, are you a cherry blossom viewing person?)
今年も桜の季節がきました。
(The SAKURA(cherry blossom) season has come this year.)
すでに満開のところもあり、多くの人が花見をしています。
(There are places in full bloom already and many people are cherry blossoms viewing.)
花見と言うと宴会です。
(A cherry blossom viewing is a party.)
なぜか花見と宴会はセットになっています。
(For some reason the cherry blossom viewing and the party are set.)
お酒を飲み、食事をしながら桜を見る。
(I drink alcohol and watch SAKURA(cherry blossoms) while having dinner.)
とても楽しいと思いますが、普通に桜を見るのは花見になるの?
(I think it is a lot of fun, but is it normal for SAKURA(cherry blossoms) to see cherry blossom viewing?)
いつも疑問に思います。
(I always wonder.)
そんなことを考えながら、今年も桜を見に行ってきました。
(While thinking such a thing, I went to see SAKURA(cherry blossoms) this year.)
今年はこちらです。
(This year is here.)
A級戦犯を祀っているので有名な、「靖国神社」です。
(It is a famous "Yasukuni Shrine" because it worships Class A war criminals.)
近くにはやんちゃな車も止まっていましたが、写真を撮るのはやめておきました。
(Nasty cars were stopped near, but I stopped taking pictures.)
実は靖国神社に来るのは初めてです。
(Actually it is the first time to come to Yasukuni Shrine.)
いつもTVに映るのは見ていたのですが、来るのは初めて。
(I was watching what I always see on TV, but for the first time to come.)
一度来たいと思っていました。
(I thought that I would like to come once.)
さて、この靖国神社には標本木があります。
(Well, there is a specimen tree in this Yasukuni Shrine.)
桜の開花を知らせる基準となる木です。
(It is a tree that serves as a reference to inform the flowering of SAKURA(cherry blossoms).)
でも、気象庁による桜の開花宣言も終わりになるようなことをニュースを見た気がします。
(However, I feel I saw the news that the SAKURA(cherry blossoms) declaration by the Meteorological Agency is going to be over.)
違ったかな?
(Is it wrong?)
隣には武道館がありますが、なぜか人だかりが・・・
(There is a Budokan in the neighbor, but somehow a crowd ...)
イベントはないはずなのに、なんであんなに人がいるのだろう?
(There should not be any events, but why are there so many people?)
鳥居をくぐると銅像があります。
(There is a bronze statue as you go through the gate(torii).)
誰だろう?
(Who is it?)
まったく興味がありません。(T_T)
(I am not interested at all. (T_T))
その先に手洗所があります。
(There is a place to wash hands after that.)
汚れを落とせと・・・
(Drop the dirt ...)
作法通りにやってみました。
(I tried it according to the method.)
門をくぐると本殿が見えてきます。
(Go through the gate and you can see the main hall.)
その横に標本木があります。
(There is a specimen tree next to it.)
ここはメジャーなので、人が多くいます。
(This is a major, so there are many people.)
と言うより、ここ以外、見るところがない。(T_T)
(Rather than here, there are no places to see. (T_T))
全体的に開花は五分。
(Flowering is half as a whole.)
桜の木も少ないので、すぐに見終わります。
(Because there are few cherry trees, we will finish watching immediately.)
神聖な課金所もあります。
(There is also a holy charger.)
今年の花見はこれで終わりです。
(This year's cherry blossom viewing is over.)
あっさりしていました。
(It was crisp.)
帰り道、急に思い出しました。
(On my way home, I suddenly remembered.)
爆風スランプの、「大きな玉ねぎの下で」。
(In a BAKUFU-SLUMP, "under a big onion".)
九段下、武道館。
(Kudanshita, Budokan.)
ここの曲でしたね。
(It was a song here.)
まだ花見は間に合います。
(Cherry blossom viewing time is still available.)
行ってない人は出掛けてみては如何でしょうか?
(Who do not go out, how about going out?)
にほんブログ村
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆