<新商品レビュー>三ツ矢サイダー 新搾りグレープフルーツ (<New product review> Mitsuya Cider new squeezed grapefruit)
暑くなってきたので、炭酸飲料の新商品が発売されています。
(As it gets hot, new carbonated beverages are on sale.)
期待がいっぱいと、不安もいっぱい。
(When expectations are full, there is also a lot of anxiety.)
今回は「三ツ矢サイダー 新搾りグレープフルーツ」です。
(This time it is "Mitsuya Cider new squeezed grapefruit".)
見た目はさっぱりしていそうな気がします。
(I feel that it looks refreshed.)
三ツ矢サイダーの新商品は外れが多いので、今回は不安がいっぱいです。
(Mitsuya Cider's new product is a lot of deprivation, so this time I am full of anxiety.)
収穫から24時間以内に搾っているようですが、
(It seems that it is squeezing within 24 hours from harvest,)
そんなに急がなくても・・・
(Even if you do not hurry so much ...)
さっそく飲んでみました。
(I tried drinking at once.)
薄い!!
(thin !!)
水を飲んでいるみたい。
(I seems to be drinking water.)
炭酸も弱い。
(Carbonic acid is also weak.)
グレープフルーツの味はほとんどしません。
(I hardly ever taste grapefruit.)
これはダメだな。
(This is useless.)
良いところがない。
(There is no good point.)
もう買いません。
(I will not buy it anymore.)
すぐに消えるでしょう。
(It will disappear quickly.)
気になっていた人はお早めに!!
(As soon as you are interested !!)
尚、ぶどう味もあります。
(In addition, there is also a grape taste.)
期待できないけど・・・
(I can not expect it ...)
にほんブログ村
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆