wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

中古のMacbook airを買ってみた!!<Part5> (I bought a Macbook air used! ! <Part5>)

 

 

 

中古のMacbook airを購入しました。

(I bought a Macbook air used.)

 

f:id:wwman:20160704084551j:plain

 

そのままでは使えないので、苦労しています。

(So can not be used as it is, it is struggling.)

でも、結構楽しんでる?

(But, it is enjoying quite?)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

バッテリーは新品に交換済み。

(The battery has been replaced with a new one.)

OSのアップグレードも無事に完了。

(OS upgrade also successfully completed.)

CPUの熱暴走も対処済み。

(Thermal runaway of the CPU also been addressed.)

 

あとはパネルのだけです。

(It only scratches the panel.)

これは物理的な故障なので、交換するしかありません。

(Since this is a physical failure, there is no choice but to exchange.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

でも交換方法は複数あります。

(But how to replace There are multiple.)

 

Windows PCではよくやった作業ですが、上半身を丸ごと交換する。

(Is the work well done On a Windows PC, but whole replace the upper body.)

 

f:id:wwman:20160704084613j:plain

 

これは簡単ですが、交換する部材がないとできません。

(This is simple, but can not be that there is no member to be replaced.)

 

そしてパネルだけを交換する。

(And to replace only the panel.)

 

f:id:wwman:20160704084631j:plain

 

これはパネルを購入して入れ替えます。

(This is swapped to buy a panel.)

PCの上半身をさらに分解するので大変です。

(It is very so that further degrade the upper body of the PC.)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

Macbookでもやり方は同様ですが、後者のパネルの交換は難易度が高いようです。

(Way even Macbook is the same, but the exchange of the latter panel is such that the high degree of difficulty.)

 

その理由は、MacbookiPadiPhoneと同じで、両面テープを多用している。

(The reason is, Macbook is the same as the iPad and iPhone, has been extensive use of double-sided tape.)

 

PCの分解作業で両面テープは最大のです。

(Double-sided tape in the disassembly of the PC is the biggest enemy.)

 

一度剥がすと再利用できない。

(It can not be reused once peeled off.)

そもそも剥がし方にマニュアルはない。

(To begin to peel off the way the manual is not.)

 

熱風300℃)でテープの粘着剤を溶かして剥がす。

(Peeled off by dissolving the tape of the pressure-sensitive adhesive with hot air (300℃).)

こんな原始的なやり方しかありません。

(There is only this primitive way.)

 

一番嫌いな分解作業です。

(Most hate decomposition work.)

 

ヒートガンを持っていないので、熱風を用意できません。

(I do not have a heat gun, you can not prepare a hot air.)

ドライヤーでできるのか?

(What can be in the dryer?)

 

それよりは上半身を丸ごと交換したほうが簡単です。

(It than it is easier to exchange entire upper body.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

交換用のパーツを物色していると、パネル単体は5千円くらい。

(As you shop around the parts for replacement, panel alone about 5000 yen.)

上半身は新品で4万円くらい。

(Upper body is about 40,000 yen a new article.)

 

上半身の交換で、この中古Macbookが買えそうです。

(In the upper body of the exchange, this used Macbook is likely to buy.)

 

これでは中古の意味がない。

(This in no sense used is is.)

 

何かもっと安い手段を考えないと・・・

(Something that is not considered a cheaper means and ...)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

それにしても、中古のMacbookは苦労します。

(Even so, Macbook used is struggling.)

 

これがWindows PCだったらもっと簡単にできるのに。

(But this can be more easily you were Windows PC.)

 

さすがApple製品。

(Indeed Apple product.)

頑固です。

(It is stubborn.)

 

一応、パネル交換はある方法で検討中ですが、それは<Part6>で報告します。

(Once, but is being considered in the panel exchange a certain way, it will be reported in <Part6>.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

Macbookを安く手に入れたい人は、中古を利用する方法もありますが、それなりに苦労することもあります。

(People who want to put the cheap hand the Macbook, there is also a method of utilizing a used, but there also be struggling in its own way.)

 

オークション等で購入するときは、動作状況、の状態を充分に確認しましょう!!

(When you buy at auction, etc., operating status, let's review fully the scratches of the state! !)

 

バッテリーやSSDの交換は簡単です。

(Replacing the battery and SSD is easy.)

ネットにも情報がたくさんありますので、自分に妥協できる範囲で欲しいMacbookを探してみてください。

(Because there the information is a lot of net, please try to look for a Macbook want in a range that can compromise their own.)

 

では、この続きはパネル交換が無事に完了したら<Part6>でお会いしましょう!!

(In this continuation is Once the panel exchange is successfully completed I'll see you in the <Part6>! !)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆