wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

蘇れ!! シルバーボード<Part2> (Revive! ! Silver board <Part2>)

 

 


 

 

Macbook airをパワーアップさせる。

(The Macbook air to power up.)

 

f:id:wwman:20160606133621j:plain

 

その続きです。

(That is a continuation.)

 

 


グリーンベリースムージー


 

 

熱いHot

 

電源を入れるとすぐにファンが回転を始めます。

(Fan will start the rotation as soon as you apply power.)

そして熱い

(And hot.)

 

なんでこんなに熱くなるのか?

(Or why it becomes so hot?)

 

古いパソコンだから、仕方がないのか?

(Because old personal computer, what can not be helped?)

 

ネットで調べると、SMCリセットが有効みたい。

(If you look at the net, SMC reset is valid like.)

 

でも、SMCリセットは過去にもやったことがあります。

(But, SMC reset might've done in the past.)

 

そして効果がなかった。

(And there was no effect.)

 

今回も諦め気分でもう一度やってみることに。

(To try again with even this time give up the mood.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

やり方を調べていると、気になる記事がありました。

(And are investigating the way, there was a article to be worried about.)

 

 

再度電源を入れるときは、5秒以上待つこと。

When once again turn on the power, to wait for more than five seconds.

 

 

この情報は初めてだ。

(This information is the first time.)

 

さっそくやってみると・・・

(Try immediately and ...)

 

 

熱くない!!

Not hot! !

 

 

ファンも回転しない!!

(Fan does not rotate! !)

 

直った。

(fixed.)

 

以前やったときは電源を入れるのが早くて失敗だったようです。

(When you've done previously seems to put the power was a failure at the earliest.)

 

今回は成功。

(This time success.)

 

使っていると熱くなりますが、電源を入れたときから熱いのは直りました。

(Use will be hot and have, but hot for was repaired from the time you turn on the power.)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

うるさいNoisy

 

ファンがすぐに回転を始めます。

(Fan will start the rotation immediately.)

SMCリセットで電源を入れたときから回転するのは直ったのですが、それでも使っていると回転を始めます。

(It was healed to the rotation from the time you turn on the power in the SMC reset, but it starts to rotate and are using still.)

 

f:id:wwman:20160606133721j:plain

 

 

 

それも全開で。

It even at full throttle.

 

 

とりあえず、このアプリを入れてみました。

(Anyway, I tried to put this app.)

 

 

Macs Fan Control」。

("Macs Fan Control".)

 

 

 

f:id:wwman:20160606133742j:plain

 

これはファンが回転を始める温度と、回転数を設定できます。

(This is the temperature at which the fan starts to rotate, you can set the number of revolutions.)

 

これが良かった!!

(This was good! !)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

私は40℃で回転を始めるように設定しましたが、Mac熱くなる前にファンを回転させているので、結果的にMac熱くなりません。

(I was set to begin the rotation at 40 ℃, but because it rotates the fan before Mac gets hot, no results to become hot Mac.)

そして、Mac熱くならないので、ファンもうるさくなりません。

(And, because it does not get hot is Mac, fans will not be noisy.)

 

このアプリでMacbook airが快適になりました。

Macbook air with this app is now comfortable.)

 

残念なのは、こちらを購入してしまったことです。

(Regrettable thing is, is that you've purchased here.)

 

f:id:wwman:20160606133805j:plain

 

商品が届く前にこのアプリで直ってしまったので、もう必要ない・・・

(Since had healed before the goods arrive in this app, no longer needed ...)

 

新しいMacbookで使うことにします。

(And to be used in the new Macbook.)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

その他Other

 

今回の「Macbook air補完計画」(いつからそんな名前に・・・)では、バッテリーも交換しました。

(In the "Macbook air supplement plan" of this time (... from time to that name), the battery was also replaced.)

 

すぐにバッテリーが減るので、寿命かと思い、交換してみました。

(Because soon the battery is reduced, I think that life, I tried to exchange.)

 

購入したのはこちら

(It was purchased here.)

 

f:id:wwman:20160606133831j:plain

f:id:wwman:20160606133847j:plain

f:id:wwman:20160606133910j:plain

 

Apple Storeで交換を依頼するより、半額で購入できました。

(Than to request a replacement at the Apple Store, I was able to buy at half price.)

SSDを交換するついでに、このバッテリーも交換です。

(In passing to replace the SSD, this battery is also exchange.)

 

f:id:wwman:20160606133941j:plain

f:id:wwman:20160606133958j:plain

f:id:wwman:20160606134015j:plain

 

でも、あまり効果はないかな?

(But, how it is not very effective?)

 

バッテリーの減り方は変わっていないような・・・

(... Such as reduced way of the battery has not changed)

 

気のせいです。

(It is a misunderstanding.)

きっと効果はあったと思います。

(I'm sure the effect will think that there was.)

思うことにします。

(I decided to think.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

さてこんな古いパソコンでも、ちょっとしたことでまだまだ使えるようになります。

(Now even in this old PC, it will be still possible to use a little thing.)

 

Windowsパソコンと違って、Macは現役で使える期間が長いような気がしました。

(Unlike Windows PC, Mac was felt like a long period of time that can be used in active service.)

 

家で眠っているMacはありませんか?

(Is there a Mac you are sleeping in the house?)

 

そのMac、まだまだ使えるかも知れませんよ?

(The Mac, you may still use?)

 

よろしかったらお試しください。

(Please try if you like.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆