ボスは覗けない・・・ (Boss can not be viewed..)
---------------------------------------
七曲署の一室。
(Nanamagari police station of the room.)
ボスの鋭い眼光は、何を見ているのか?
(Sharp eye of the boss, what are you looking at?)
ブラインド越しに向けられた視線。
(Gaze directed to the blind over.)
裕次郎さんの渋い横顔。
(Yujiro's a cool profile.)
---------------------------------------
---------------------------------------
ブラインドと言えば裕次郎さん。
(Yujiro's Speaking of blind.)
でも、このボスでも覗くことができないブラインドがあります。
(However, there is a blind that can not be viewed in this boss.)
---------------------------------------
---------------------------------------
そろそろ暑くなってきます。
(It will become soon hot.)
日差しが気になりますね。
(I sunshine is worrisome.)
カーテンを閉めると部屋が暗くなる。
(The room is dark and close the curtain.)
レースのカーテンだと眩しい。
(Lace curtains are dazzling.)
丁度良いものはないのか?
(The do not just a good thing?)
---------------------------------------
---------------------------------------
ありました。
(there was.)
ロールカーテンです。
(It is a roll curtain.)
それも障子。
(It also paper sliding door.)
---------------------------------------
---------------------------------------
こちらです。
(Here it is.)
ロールカーテンの素材が障子です。
(Roll curtain of material is the paper sliding door.)
閉めていても外の明るい光は入ります。
(Outside bright light even if closed will enter.)
でも、眩しくない。
(But, not dazzling.)
---------------------------------------
---------------------------------------
開け閉めも紐で簡単に操作できます。
(Opening and closing can be easily operated with a string.)
実はマンションの高層階に住んでいると、日差しで目が痛くなることがあります。
(In fact, if I live on a high floor of the apartment, their eyes sometimes get sore in the sunshine.)
でもカーテンを閉め切りたくはない。
(But I do not want to close the curtain.)
そんな思いで探しました。
(We looked at such a thought.)
---------------------------------------
---------------------------------------
取り付けはフックを引っ掛けるだけです。
(Mounting only hook the hook.)
カーテンと併用して使っているので、使わないときは巻いています。
(Since it uses in combination with a curtain, when not in use has been wound.)
カーテンとロールカーテンを同時に使うことができるので、便利です。
(It is possible to use the curtains and roll curtain at the same time, it is useful.)
でも障子なので、裕次郎さんみたいに覗くことはできませんよ!!
(Because even a paper sliding door, you can not look through like a Yujiro’s! !)
よろしかったらお試しください。
(Please try if you like.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆