wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

息が苦しい・・・ (Breath painful ...)


 

---------------------------------------



苦しそうです。

(It is painful.)

 

f:id:wwman:20160318104934j:plain

 

そんなにツライことをさせてるのかな?

(I wonder if that is the thing so painful?)



最近は活躍する機会も貰えず、沈黙しています。

(Recently not get the opportunity to be active, we have silence.)

 

PS4が。

PS4 is.)

 

すべてはDQBのせいです。

(All is because of the DQB.)

 

ドラゴンクエストビルダーズ。

Dragon Quest Builders.)

 

f:id:wwman:20160204095710j:plain

 

VITAでプレイしているので、PS4を使うことがありません。

(Since playing in VITA, you do not have to use the PS4.)

 

それに煩いし・・・

(And noisy to ...)



---------------------------------------

---------------------------------------



PS4は買ったころに比べて、音が煩くなっていませんか?

PS4 is compared to the time when I bought, the sound is not too noisy?)

 

ファンの回転音。

(Rotation noise of the fan.)

 

ホコリが溜まっているのかな?

(I wonder if the dust has accumulated?)

 

心配無用です。

(Do not worry.)

 

ホコリで真っ白です。

(It is pure white with dust.)

 

使わなくてもホコリが溜まる。

(Even without the dust accumulates.)

 

使うとそのホコリを吸い込む。

(Use and inhale the dust.)

 

どうしたらいいの?

(What should I do?)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



そこで、こちらを購入してみました。

(So, I tried to buy here.)

 

PS4用ホコリキャッチャー

("PS4 for dust catcher")



・・・



スゴク心配。

Really worry.

 

このような商品は吸気口を塞いでしまい、逆に本体を壊してしまうと聞いています。

(Such a product would block the inlet, we have heard that destroy the body to reverse.)

 

壊れたら意味がない。

(No sense Once broken.)



---------------------------------------

---------------------------------------



そこで、数ある類似品の中から良さそうなものを探してみました。

(So, I tried to find what looks good from among the many similar products.)

 

それが今回の商品です。

(It is this time of the product.)

 

他の商品との違いは、網目の大きさです。

(The difference with other products is the size of the mesh.)

 

網目が大きいから吸気口を塞がない。

(Since the mesh is large it does not block the intake.)

でも、ホコリの侵入は防ぐ。

(But, dust intrusion prevent.)

 

のような商品です。

(It is a commodity like a dream.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



こちらがその写真です。

(Here are the photos.)

 

f:id:wwman:20160318105100j:plain

 

f:id:wwman:20160318105110j:plain

 

すべての吸気口とインターフェースのキャップが入っています。

(Cap of all of the intake port and the interface is on.)

 

f:id:wwman:20160318105124j:plain

 

こちらが網目です。

(Here is a mesh.)

 

f:id:wwman:20160318105137j:plain

 

網目が大きいのが分かります。

(The you can see a large mesh.)

 

こちらが本体に取り付けた写真です。

(Here is a photo that was attached to the main body.)

 

f:id:wwman:20160318105151j:plain

 

f:id:wwman:20160318105208j:plain

 

f:id:wwman:20160318105227j:plain

 

本体のデザインと良く合います。

(It goes well with the design of the body.)



---------------------------------------

---------------------------------------



大切なことは、これを取り付ける前に、まずは掃除をすること。

(The important thing is, before you install this, first thing to clean.)

 

ホコリの掃除は吹いてはいけません。

(Cleaning of dust should not be blowing.)

 

必ず吸い出しましょう。

(Let's always sucked.)

 

綺麗になったらこのフィルターを取り付けます。

(Once it becomes beautiful and attach the filter.)

 

フィルターを付けているのが分からないくらい、自然な見た目です。

(Much do not know of that with the filter, it is a natural look.)

 

まだ使用期間は短いのですが、これでホコリが付いても掃除が簡単にできそうです。

(Still use period is short of, but this cleaning also comes with a dust is likely to be easy.)



---------------------------------------

---------------------------------------



PS4は高いです。

PS4 is expensive.)

これからPlayStation VRも発売されます。

(It is now also released PlayStation VR.)

 

長く大切に使うためにも、ホコリで本体が故障しないように、今から対策しましょう!!

(In order to use long cherish, so that the body is not a failure in the dust, let's measures from now! !)

 

よろしかったらお試しください。

(Please try if you like.)




☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆