wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

シリコンを試してみました (I tried a silicon)


 

---------------------------------------



最近は営みから遠ざかっています。

(Recently it has been moving away from life.)

 

f:id:wwman:20160315143917j:plain

 

もう、そんな元気もありません。

(The other, there is no such vigor.)



加齢なのか、過労なのか。

(Whether overwork of the age is.)

 

もう、若くないのかも?

(The other, be that not young?)



---------------------------------------

---------------------------------------



でも、熱く燃えることは好きです。

(But, it burns hot love.)

 

夢中になると、他が見えなくなることもあります。

(When hooked to become, others you may become invisible.)

 

徹夜でもOKです。

(Even through the night it is OK.)






・・・






何かエロいことを想像していませんか?

(Do not imagine that something erotic?)

 

f:id:wwman:20160315143941j:plain

 

ゲームの話ですよ!

(It is the game story!)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



最近はPS4で遊んでいません。

(Recently I not played any PS4.)

 

疲れると言うか、そこまでのめり込めない。

(Or say tiring, not accustomed to crazy up there.)



---------------------------------------

---------------------------------------



でも、VITAドラゴンクエストビルダーズはやっています。

(But, Dragon Quest Builders in VITA is doing.)

 

f:id:wwman:20160204095710j:plain

 

寝ながらできるので、毎日プレイしています。

(It is possible while sleeping, you have to play every day.)

 

ギガンテに街をぶっ壊されて、楽しんでいます。

(Been destroyed the city in Gigantes, it enjoys.)

 

f:id:wwman:20160315144056j:plain

 

さてPS4ですが、ある日コントローラーを見ると、ホコリが・・・

(Now is the PS4, but, looking at the one day controller, dust ...)

 

使っていないので、ホコリまみれになっていました。

(Because it does not use, it had become dusty.)

 

さすがに可哀想。

(Indeed poor.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



そこでこんなものを買ってみました。

(So I tried to buy such a thing.)

 

目的が違うけど。

(But the purpose is different.)

 

PS4コントローラー専用のシリコングリップです。

PS4 is silicon grip of the controller only.)

 

f:id:wwman:20160315144113j:plain

 

これでコントローラーの保護ができます。

(Now you can protect the controller.)

 

でも、その上からホコリは付きますけどね。

(But I know I marked with the dust from the top that.)



---------------------------------------

---------------------------------------



なぜこれを買ったかと言うと、安かったから。

(The reason why I bought this, because it was cheap.)

 

270円です。(送料込み)

(Is 270 yen. (postage included))

 

国際郵便なのか、注文から1週間くらいかかりました。

(Whether the international mail, it took about a week from the order.)

 

なにやらあやしい袋です。

Something or is suspicious bag.)

 

f:id:wwman:20160315144129j:plain

 

中身はこれ。

(Contents this.)

2個買いました。

(Two I bought.)

 

f:id:wwman:20160315144145j:plain

 

f:id:wwman:20160315144201j:plain

 

さっそくコントローラーに取り付けます。

(Immediately attach it to the controller.)

 

これがPS4に付属するコントローラーです。

(This is the controller that comes with the PS4.)

 

f:id:wwman:20160315144215j:plain

 

これにシリコングリップを取り付けると、

(If you install a silicon grip on this,)

 

f:id:wwman:20160315144228j:plain

 

こんな感じになります。

(You will like this.)

 

サイズはぴったり。

(Size is perfect.)

すべてのボタンとインターフェースにアクセスできます。

(You can access all of the buttons and the interface.)

 

手触りはさらさらしています。

(Texture is free-flowing.)



---------------------------------------

---------------------------------------



尚、このシリコングリップを取り付けた状態でも、充電台が使えました。

(Incidentally, even when fitted with silicon grip, the charging base was usable.)

 

この値段でこれだけのものなら満足ですね。

(It is satisfied if this only thing in this price.)

 

コントローラーの保護のため、滑り止めのため、よろしかったらお試しください。

(For controller of protection of, for non-slip, please try if you like.)




☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆