wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

<朗報>ドラゴンクエストビルダーズは初週売上が37万2000本!! (<Good news> Dragon Quest Builders has released the first week sales of 372,000! !)


 

---------------------------------------



1月28日に発売されたプレイステーション用のドラゴンクエストビルダーズですが、販売好調です!!

(Is Dragon Quest Builders for was released PlayStation that on January 28, but strong sales! !)

 

f:id:wwman:20160204095710j:plain

 

発売前はマインクラフトのパクリと言われていましたが、体験版をプレイした結果、評価が向上。

(Pre-Release, but it was said to rip-off of Main craft, as a result of playing the trial version, improved evaluation.)

 

一気に予約が増えました。

(At once reservation has been increased.)



---------------------------------------

---------------------------------------



その効果があったのか、初週売上で37万2000本と大勝利です。

(Whether there has been its effect, is a big victory with 372,000 in sales the first week of sales.)

 

f:id:wwman:20160204095734j:plain

 

意外なことは、一番売れたハードがPS VITAだったこと。

(Surprisingly, it most selling hard was the PS VITA.)

 

PS4が一番売れると思っていました。

(PS4 had thought that most sell.)

やっぱりゲームの性質上、どこでもプレイしたい人が多かったのでしょうか?

(After all, the game on the nature, anywhere do you people who want to play there were many?)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



さてこのゲーム、私もすっかりハマっています。

(Well this game, I am also totally addicted.)

 

先日のブログでもお伝えしましたが、すでに廃人になっています。

(Although we discussed in a recent blog, already a Crock.)



---------------------------------------

---------------------------------------



困ったことは、ストーリーを進めずに街作りにハマっていることです。

(The trouble is that is that you are addicted to the city making to not advance the story.)

 

こちらが今の私の街です。

(Here is now my town.)

 

f:id:wwman:20160204095801j:plain

 

螺旋階段を作って、天空の街を建築中です。

(To create a spiral staircase, it is under construction in the sky of the city.)

 

こんなことも自由にできるのが、このゲームの面白さですね。

(That can also be freely such a thing, it is a fun of this game.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



このゲームはまだまだ売れると思いますので、ミリオンもすぐでしょう。

(Because I think that this game is still sell, million would also be soon.)

 

あまりにもおもしろいので、苦戦している用に攻略本まで買ってしまいました。

(Because too funny, I bought to Strategy Guide for the wife he has suffered.)



このゲームは確実にブームになります。

(This game will surely boom.)

いや、もうなっています。

(No, it has become another.)



---------------------------------------

---------------------------------------



まだプレイしていない人は、ぜひやってみてください。

(People who have not yet played, please try by all means.)

期待を裏切りません。

(It does not disappoint.)

 

体験版をプレイすれば、このゲームのおもしろさが分かります。

(If you play the trial version, the fun of this game you can see.)



---------------------------------------

---------------------------------------



でも、注意点があります。

(But, there is a caveat.)

それは体験版のセーブデータは製品版に引き継げません。

(It save data of the trial version does not inherit the full version.)

 

体験版でやりこまないように注意です!!

(It is careful not to overkill the trial version! !)

 

よろしかったらお試しください。

(Please try if you like.)




☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、よろしければコメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆