wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

CDが借りれない・・・ - A CD can't be borrowed.... -

 

 


 

 

聞きたい曲があって、レンタルショップに行きました。

(There was a song I'd like to hear, and I went to a rental shop.)

 

CDはありませんでした。

(There were no CDs.)

 

 

 

こんなことありませんか

Is there this?)

 

 

 

最近のレンタルショップは品揃えが悪いと思いませんか?

(Don't you think a recent rental shop has the limited selection of goods?)

 

古いものはすぐになくなる。

(Something old will disappear immediately.)

 

新しいものばかり。

(Only something new.)

 

せっかくCDを借りに行っても、置いてない。

(Even if I go to borrow a CD hard, it isn't put.)

 

今はオンラインで購入するのが常識なのでしょうか?

(Now is on-line and is it common sense to buy it?)

 

 


 


 

 

だったら買いましょう!!

Then, I'll buy it!)

 

 

私が利用しているのは、レコチョクです。

(The one I'm using is "Reco-choku".)

 

 

f:id:wwman:20150803140211j:plain

 

 

品揃えは豊富で、一番の利点は購入した音楽ファイルを自由にできること。

(That the selection can make the bought music file the advantage which is most richly freely.)

 

ここはポイントです。

(This is important.)

 

専用の端末でしか聞けないのではなく、パソコンにファイルを保管できるので、どのデバイスにも使えます。

(A file can be kept in a PC, not the one which can be asked only at the exclusive end, so it can be used for every device.)

 

レコチョクの優れているところはここです。

(A place where "Reco-choku" is excellent is here.)

 

 


 


 

 

料金も、レンタルとそれほど変わりませんので、探しても無い曲は、いっそのこと購入してみてはいかがでしょうか?

(The charge isn't also so different from rental, so even if I look for it, how about buying the thing by which the song I don't have is rather?)

 

聞く権利を購入するのではなく、曲そのものを購入するほうが、お得ですよ!!

(Not to buy the right to hear, but the way where a song buys itself gets it!)

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆