wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

2017年GW旅行記 5日目 (2017 GW Travel Story 5th day)

今年のGWは充実しましたか?

Did you improve GW this year?

 

f:id:wwman:20170511121940j:plain

 

我が家は高知県に旅行に行きました。

Our family went on a trip to Kochi prefecture.

 

 

 

今までも多くの場所に行って来ましたが、今回は高知県です。

I have been to many places so far, but this time it is Kochi prefecture.

 

このブログを見て頂いている方は知っていると思いますが、日本全国制覇を目指しています。

I think that those who have seen this blog know that, but I am aiming for the domestic wins.

 

条件は、必ず宿泊すること

Conditions, be sure to stay.

通過はダメです。

Passage is useless.

 

旅行を始めて10が経ちます。

Ten years have passed since I started my trip.

これまでに行った所は45箇所

45 places I have been to date.

 

47都道府県の制覇まで、もう少しです。

It is a little more until 47 domestic prefectures' domination.

 

今回は46番目高知県です。

This time is the 46th Kochi prefecture.

 

尚、順番は関係ありません。

In addition, the order does not matter.

 

気が向いたところに行っています。

I am going to where I felt.

 

では、今回も長いブログになりそうですが、最後までお付き合いください。

So, it is likely to be a long blog this time, but please keep in touch with the end.

 

 


 


 

 

4日目の続きです。

It is the continuation of <4th day>.

 

 

が、

But,

 

 

ブログが長くなってしまいましたので、ここまでの記事を振り返ってみます。

Since the blog has become long, I will look back on the articles so far.

 

まだ見ていない記事があれば、先に見てください。

If you have any articles you have not seen yet, please look ahead.

 

 

wwman.hatenablog.com

 

wwman.hatenablog.com

 

wwman.hatenablog.com

 

wwman.hatenablog.com

 

wwman.hatenablog.com

 

wwman.hatenablog.com

 

 



 

 

昨日乗ったフェリーは、我々が眠っている間もずっと航行しています。

The ferry I rode yesterday is sailing all the time while we are sleeping.

 

 

 

 

 

!!」

Tired !!

 

 

 

 

 

朝日を見ようと思っていたのですが、生憎の天気。

I thought about seeing the morning sun, but the unfortunate weather.

 

写真は諦めました。

I gave up the picture.

 

ところで、ここまでで船酔いはなし。

By the way, there is no seasickness so far.

 

 

 

薬が効いているようです!!

The medicine seems to work !!

 

f:id:wwman:20170530131543j:plain

 

 



 

 

さて、これから朝食です。

Well, it's breakfast from now on.

 

朝食も自動販売機で購入します。

We will also purchase breakfast at vending machines.

 

朝はやっぱりパンです。

After all it is bread.

 

購入したのはこちら。

I bought it here.

 

f:id:wwman:20170606104621j:plain

f:id:wwman:20170606104637j:plain

 

長期保存仕様のためか、袋を開けるとアルコールの匂いがします。

Because of long-term preservation specifications, if you open the bag you smell alcohol.

 

食べる前に袋を開けて、しばらく放置すると良いようです。

It is good to open the bag before eating and leave it for a while.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そんなことは関係なく、速攻で食べたけど・・・

Regardless of that, I ate with haste ...

 

f:id:wwman:20170606104659j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

どちらも普通に食べられるパンでした。

Both were bread that you can eat normally.

 

 


 


 

 

外の景色が東京湾に近づいています。

The outside scene is approaching Tokyo Bay.

 

f:id:wwman:20170606104724j:plain

f:id:wwman:20170606104739j:plain

f:id:wwman:20170606104755j:plain

f:id:wwman:20170606104811j:plain

 

そろそろ東京に着きます。

I will arrive in Tokyo soon.

 

船内も慌ただしくなってきました。

The inside of the ship grew steadily.

 

船内のアナウンスも賑やかになってきます。

Announcements on board will also be lively.

 

簡単に言うと、

Put simply,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

グズグズするな降りる準備をしろ!!」

Do not delay, get ready to get down !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

旅行は終わった・・・

The trip is over ...

 

 

 

 

 

そう感じました。

I felt that way.

 

荷物を纏めて下船の準備をします。

I prepare the boat to collect the luggage.

 

ここから下船します。

I will get off the boat from here.

 

f:id:wwman:20170606104901j:plain

 

 


 


 

 

フェリーの中で事前に予約していた送迎タクシーが待っています。

A shuttle taxi that was booked in advance in the ferry is waiting.

 

これに乗って、国際展示場駅まで移動です。

I will take this and go to the International Exhibition Hall station.

 

f:id:wwman:20170606104925j:plain

 

何かイベントがあるのか、人が大勢いました。

There were a lot of people whether there was any event.

 

まだ朝の7時半です。T_T

It's seven thirty in the morning. (T_T)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

アニオタ

Anime geek?

 

f:id:wwman:20170606104947j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

ここからは電車で自宅に帰りました。

From here I went home by train.

 

まだ朝早いので、電車も空いています。

It is still early in the morning, so the train is available.

 

 



 

 

これで46番目の旅行も終了です。

This is the end of the 46th trip.

 

結論として、田舎は自然が似合う。

In conclusion, nature suits the countryside.

 

無理に都市化を進めなくても、残された自然を大切にして欲しいと思いました。

I thought that I want you to cherish the remaining nature without forcing urbanization to proceed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

四万十川は最高です!!

Shimanto River is the best !!

 

f:id:wwman:20170606105011j:plain

 

 

 

 

 

 

 

 

さて、残るは1箇所

Well, the one that remains is one place.

 

このブログを見て頂いている人は分かると思いますが・・・

I think people understand this blog, but ...

 

 

最後が一番難しい

The last is the most difficult.

 

 

今から悩んでいます。

I am suffering from now.

 

今年中には実行したいです。

I want to do it this year.

 

乞うご期待!!

stay tuned !!

 

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆