wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

ニンテンドースイッチのブログ<Part1> バッテリーについて (Nintendo switch blog <Part1> About the battery)

やっと発売になりました。

(Finally it was released.)

 

f:id:wwman:20170306115147j:plain

 

すでに購入した人は、ハマっていますか?

(Have you been addicted to those who have already purchased?)

 

 

3月3日に発売になったニンテンドースイッチ

Nintendo switch released on March 3rd.)

 

とりあえず、雑な開封レビューは投稿しました。

(Tentatively, I posted a miscellaneous open review.)

 

 

wwman.hatenablog.com

 

 

ちゃんとしたレビューは、今度ゆっくりします。要らない?)

(I will make a proper review slowly this time.(I do not need it?))

 

 


 


 

 

さて、発売日に購入してずっと遊んでいますが、伝えたいことがいっぱいあります。

(Well, although I have been purchasing on the release date and playing all the time, there are lots of things I want to tell.)

 

使ってみて分かったこと、便利な情報をご紹介しますので、すでに購入した人、これから購入する人は参考にしてください。

(As I introduce useful information, I will tell you, those who have already purchased, those who will buy from now, please refer.)

 

 



 

 

今回はバッテリーです。

(This time it is a battery.)

 

実際にニンテンドースイッチでゲームをプレイしている人は分かると思いますが、バッテリーの減りが早い・・・

(People actually playing games with the Nintendo switch think that you understand, but battery reduction is fast ...)

 

分かっていたことですが、これでは困ってしまいます。

(As I knew, this would be a problem.)

 

まず、バッテリーの消費を減らす方法です。

(First, it is a way to reduce battery consumption.)

 

携帯モードでプレイするときは、本体設定からBluetoothWifiをOFFにしましょう。

(When playing in Handheld Mode, let's turn Bluetooth and Wifi off from the main unit setting.)

 

f:id:wwman:20170306115226j:plain

 

これで少しはバッテリーの減りが遅くなります。

(This will slow down the battery a bit.)

 

でも、ドックに挿すと設定が元に戻るようです・・・

But it seems that setting will return to original when inserted in dock ...)

 

 



 

 

さて、ここからが本番。

(Well, here is the real production.)

 

私は携帯モードでゲームをプレイしています。

(I am playing games in Handheld Mode.)

 

f:id:wwman:20170306115250j:plain

 

ゼルダをプレイしていると、バッテリーがどんどん減っていきます。

(When you play ZELDA, the battery will decrease steadily.)

 

 

 

 

 

 

あまり気分が良くない・・・

I feel sick much ...)

 

 

 

 

 

 

公式ではゼルダのプレイで2.5時間です。

(The official time is 2.5hours by ZELDA's play.)

 

f:id:wwman:20170306115306j:plain

 

バッテリーがすぐになくなってしまうので、携帯モードでは常に充電しています。

(Since the battery runs out quickly, it is always charged in the Handheld Mode.)

 

 

 

 

 

 

でも、充電してもバッテリーが減る・・・

But even when charging, the battery will decrease ...)

 

 

 

 

 

 

こんなことで困っていませんか?

(Are not you troubled with such a thing?)

 

 


 


 

 

給電より(ゲームのプレイで)放電の量が多いので、充電が追いついていない。

(Since the amount of discharge is larger than the power supply (in the game play), charging has not kept pace.)

 

これは給電の量が少ないからです。

(This is because the amount of power supply is small.)

 

純正のACアダプターを買えば、この問題は解消します。

(If you buy a genuine AC adapter, this problem will be solved.)

 

でも、ケーブルの長さや、直接ACに挿すのは、使い方が制限されてしまう。

(However, the length of the cable and directly inserting it in AC are limited in how to use.)

 

 



 

 

そこで、汎用品で充電ができるものを探してみました。

(Therefore, I tried searching for what can be charged with a general purpose item.)

 

尚、実際に購入して使っていますが。これでゼルダをプレイしながら充電しても、バッテリーが減ることはなくなりました。

(In addition, although I actually purchased it, I will not reduce the battery even when I charge it while playing ZELDA.)

 

今回購入したのはこちらです。

(The one I bought this time is here.)

 

f:id:wwman:20170306115337j:plain

 

まず、USB Type-Cの充電ケーブル。

(First, USB Type-C charging cable.)

 

こちらは長さと色が選べます。

(You can choose the length and color here.)

 

 



 

 

ケーブルに強度があり、断線し難い感じです。

(There is strength in the cable, it is hard to break the wire.)

 

コネクターを挿しこんだ感じも硬くなく、安心して使えます。

(The feeling that the connector is inserted is also not hard and can be used with confidence.)

 

先に1.2mを購入しましたが、短く感じたので追加で2.0mも購入しました。

(I bought 1.2m earlier, but I felt short, so I purchased an additional 2.0m.)

 

f:id:wwman:20170306115358j:plain

 

自分が使う環境で長さを決めましょう

Let's decide the length in the environment you use.)

 

 


 


 

 

次にこのケーブルと一緒に使うACアダプターです。

(Next is the AC adapter to use with this cable.)

 

<Part2>に続く。

(Continue to <Part2>.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆