wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

ニンテンドースイッチの気になること<Part2> (Nintendo switch's concern <Part 2>)

いよいよニンテンドースイッチが正式に発表。

Nintendo switch is officially announced at last.)

 

f:id:wwman:20170208130354j:plain

 

予約が開始され、あとは発売日を待つだけです。

(Reservation is started, then wait for the release date.)

 

 

でも、ニンテンドースイッチにはまだ分からないことがあります。

(But, there are things that the Nintendo switch does not know yet.)

 

そこで、発売日までに少しでもニンテンドースイッチのことを理解しておきたいと思います。

(Therefore, I would like to understand a little about the Nintendo switch by the release date.)

 

今回はJoy-Conについて。

(About Joy-Con this time.)

 

尚、前回は充電についてでした。

(In addition, last time was about charging.)

まだの方はこちらも併せてご覧ください。

(If you have not done so please also check here.)

 

 

wwman.hatenablog.com

 

 


 


 

 

ニンテンドースイッチのコントローラーは、タブレットの左右に取り付けるJoy-Conです。

(The controller of the Nintendo switch is Joy-Con attached to the left and right of the tablet.)

 

f:id:wwman:20170208130425j:plain

 

これは取り外すことができます。

(This can be removed.)

取り外したJoy-Conはそのまま使うことも、グリップに取り付けることもできます。

(The removed Joy-Con can be used as it is or attached to the grip.)

 

f:id:wwman:20170208130441j:plain

 

グリップは標準で本体セットに付属しています。

(The grip comes standard with the body set.)

 

f:id:wwman:20170208130506j:plain

 

でも別売りで、充電グリップも販売されます。

(However, charging grips are sold separately.)

 

f:id:wwman:20170208130536j:plain

 

こちらはJoy-Con充電することができるグリップです。

(This is a grip that can charge Joy-Con.)

 

 

予約するの忘れてた・・・

("I forgot to make a reservation ...")

 

 

すっかり忘れてました。

(I completely forgotten.)

 

 



 

 

本体セットにグリップが付属しているから、別売りを買う必要はないと勘違いしていました。

(Since the grip was attached to the main body set, I misunderstood that it is not necessary to purchase an option separately.)

 

充電グリップがなくても困ることはないかも知れませんが、Joy-Conを取り外した状態でゲームをしているときに、Joy-Con充電してくれる。

(It may not be a problem even if there is no charging grip, but when you play the game with Joy-Con removed, it charges Joy-Con.)

 

 

これは欲しい・・・

("I want this ...")

 

 

すでに予約が終了しています

The reservation has already ended.)

 

f:id:wwman:20170208130740j:plain

 

周辺機器なのですぐに購入できると思いますが、スタートで失敗してしまいました。

(I think that it can be purchased immediately because it is a peripheral device, but it failed at the start.)

 

尚、Joy-Con20時間使えるので、充電グリップがなくてもそれほど心配することはないと思います。

(In addition, Joy-Con can be used for 20 hours, so I do not think there is anything to worry so much without charge grip.)

 

 

でも欲しい・・・

(But I want it ...)

 

 



 

 

さてJoy-Conグリップの説明はこれくらいにして、ここから本題です。

(Now Joy-Con and grip explanation is about this, it is the main theme from here.)

 

Joy-Conは現在、グレーネオンレッドネオンブルー3色があります。

Joy-Con currently has three colors: gray, neon red, neon blue.)

 

バリエーションが少ないので、好みの色にするにはカバーを付ける必要があります。

(Because there are few variations, you need to attach a cover to get the color of your choice.)

 

そこで今現在、発売が予定されているのはこちらです。

(So, it is here that the release is planned now.)

 

f:id:wwman:20170208130801j:plain

 

ブラックオレンジレッドブルーピンク

(Black, orange, red, blue, pink.)

 

 



 

 

私はニンテンドーストアオールレッドを選択したので、何も問題はありません。

(I chose All Red at the Nintendo store, so there is nothing wrong with it.)

 

f:id:wwman:20170208130819j:plain

 

でもは・・・

(But my wife ...)

 

グレーネオンレッドネオンブルーの両方予約しているので、どちらかを選ばなければならない。

(I have reservation both gray and neon red / neon blue so I have to choose either.)

 

 

wwman.hatenablog.com

 

wwman.hatenablog.com

 

 

もしJoy-Conにカバーを付けるなら、下地の色はシンプルが良い。

(If you put a cover on Joy-Con, the color of the background is simple.)

 

そこで今はグレーを購入する予定です。

(So I am going to purchase gray now.)

まだキャンセルしてないのかよ〜

Have not you canceled it yet ~

 

 


 


 

 

さてが使うので、当然ピンクのカバーも買いました。

(By the way my wife used it, so I bought a pink cover as a matter of course.)

 

 

ここで疑問が一つ。

(Here is one question.)

 

 

このシリコンカバーを付けた状態で、Joy-Conをグリップに取り付けることはできるの?

Can I attach the Joy-Con to the grip with this silicone cover attached?

 

 

商品の説明には、シリコンカバーを付けた状態でドックに着脱できると書いてあります。

(In the explanation of the product, it says "It can be attached to and removed from the dock with the silicone cover attached".)

 

f:id:wwman:20170208130855j:plain

 

でも、グリップのことはどこにも書いてない・・・

(But I do not write anything about grip anywhere ...)

 

 

このシリコンカバーを付けると、グリップには取り付けられないのでは?

With this silicone cover attached, can not be attached to the grip?

 

 

そんな疑問があります。

(I have such a doubt.)

 

 



 

 

全ては購入してみないと分かりませんが、シリコンカバーが使えないと、グレーのダサいカラーを使うことになります。

(I do not know without purchasing everything, but my wife will use a gray nonsense color if the silicon cover can not be used.)

 

今、これで悩んでいます。

(I am suffering with this now.)

 

ハゲそうです

It looks bald.)

 

f:id:wwman:20170208130916j:plain

 

暫くすればJoy-Conのカラーバリエーションが発売されると思いますが、それまではどうしようかな?

(I think that Joy-Con color variations will be released for a while, but what shall we do until then?)

 

 


 


 

 

案として、Joy-Conを追加で買って、本体にグレーJoy-Conピンクのシリコンカバーを取り付ける。

(As a proposal, I bought Joy-Con for additional, and attached gray Joy-Con and a pink silicone cover to the main body.)

そしてグリップにはネオンカラーのJoy-Conをそのまま取り付けて使う。

(And use the neon color Joy-Con as it is on the grip.)

 

 

また出費が・・・

Also the expenses ...

 

 

でも、こんなことを考えている時間も楽しいですね。

(But the time you are thinking about such things is fun too.)

 

発売日が待ち遠しいです。

(I can not wait for the release date.)

 

すべては3月3日に分かります。

(Everything is known on March 3.)

楽しみにして待ちましょう!!

(Let's look forward to it !!)

 

次回はカバーを予定しています。

(Next time we will have a cover.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆