読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

<購入レビュー>Seagate製SGP-BP010UBKを買ってみた (<Purchase review> I bought Seagate SGP-BP010UBK)

久しぶりです。

(long time no see.)

 

f:id:wwman:20170113105129j:plain

 

HDDを買うのは。

(To buy HDD.)

 

 

HDDを購入することが珍しいわけではありません。

(It is not unusual to purchase HDDs.)

 

今までは内蔵HDDを購入して、ケースに入れて使っていました。

(Until now I purchased the internal HDD, I put it in a case and used it.)

 

これは、PCのHDDを交換するのに使ったりしたためです。

(This is because it was used to replace the HDD of the PC.)

 

そして安い。

(And cheap.)

 

でも、今回購入したのは外付けHDDです。

(However, it purchased this time is external HDD.)

 

外付けHDDは、ケースに入れなくてもそのまま使えるのが便利です。

(It is convenient to use the external HDD as it is without putting it in the case.)

 

でも、外付け専用となります。

(But it will be externally attached.)

 

今回外付けHDDを購入した理由として、あまりにも管理するデータが増えたこと。

(As the reason for purchasing external HDD this time, too much data to manage has increased.)

 

そして少ない容量のHDDでは管理が大変になったことです。

(And management of small capacity HDD is serious.)

 

 


 


 

 

現在使っているHDDは、最大でも500GBです。

(The HDD currently being used is at most 500GB.)

その殆どが250GBです。

(Most of them are 250GB.)

 

 

これではデータの整理ができない・・・

It is impossible to organize data with this ...

 

f:id:wwman:20170113105150j:plain

 

そして最近の映像データは容量が大きい。

(And recent video data has large capacity.)

 

旅行で撮ったビデオも画質が上がって、すぐに数十GBになります。

(The quality of the video taken on the trip also rises, it will be several tens of GB immediately.)

 

そこで、思い切って大容量の外付けHDDを購入することにしました。

(So I decided to purchase a large capacity external HDD.)

 

 



 

 

尚、HDDを購入するときは、いつも虚しくなります。

(In addition, when purchasing HDD, it will always be empty.)

 

なんか、HDDを買っても楽しくない。

(Something is not fun even if you buy HDD.)

 

ただデータを移すだけ。

(Just transfer the data.)

 

一番つまらない買い物です。

(It is the most boring shopping.)

これもHDDを購入しない理由です。

(This is also why I do not purchase HDD.)

 

 



 

 

さて、今回購入したHDDはこちらです。

(Well, the HDD purchased this time is here.)

 

f:id:wwman:20170113105212j:plain

 

Seagate HDD ポータブル ハードディスク Backup Plus Slim USB3.0 1TB ブラック SGP-BP010UBK

("Seagate HDD Portable Hard Disk Backup Plus Slim USB3.0 1TB Black SGP-BP010UBK")

 

名前が長い・・・

(The name is long ...)

 

スペックはこちら。

(The spec is here.)

 

f:id:wwman:20170113105230j:plain

 

簡単に説明すると、

(To briefly explain,)

 

SeagateMade by Seagate

外付けExternal

1TB

USB3.0

 

 



 

 

1TBのHDDを購入したのは何年振りでしょうか?

(How long have you bought a 1TB HDD?)

 

価格は6,720円10%OFFです。

(The price is 10% OFF of 6,720 yen.)

HDDも安くなりましたね。

(HDD has become cheap, too.)

 

もっと安いのもあったのですが、梱包が簡素で届いた時に故障していたとのレビューがあったので、こちらを選びました。

(There was also a cheaper one, but we chose this because there was a review that the package was broken when it arrived briefly.)

 

安かったので、こちらのケースも併せて購入しました。

(Because it was cheap, I purchased this case as well.)

 

f:id:wwman:20170113105248j:plain

 

こちらも割引していました。

(Also discounted here.)

 

 


 


 

 

さて、届いたのはこちらです。

(Well, it arrives here.)

 

f:id:wwman:20170113105310j:plain

f:id:wwman:20170113105322j:plain

f:id:wwman:20170113105333j:plain

f:id:wwman:20170113105345j:plain

 

薄い

thin.)

そして軽い

And light.)

 

ちょっと感動

A little impressed.)

 

さっそく使ってみました。

(I tried using it at once.)

 

HDDを購入したときに、一番緊張する瞬間です。

(When purchasing HDD, it is the most tense moment.)

 

それはHDDを起動させたときの動作音。

(It is operating sound when HDD is activated.)

 

これがうるさいと、嫌な気分になります。

(I feel bad if this is noisy.)

それに壊れそうな気がします。

(It seems like it will be broken.)

 

 



 

 

今回購入したHDDは・・・

(HDD purchased this time ...)

 

 

ほぼ無音!!

Almost silence !!

 

f:id:wwman:20170113110337j:plain

 

では、大量のデータを移動させてみましょう。

(Let's move a lot of data.)

 

早い!!

fast !!

音がしない!!

There is no sound !!

振動がない!!

There is no vibration !!

発熱がない!!

It will not get hot !!

 

 

感動!!

Impression !!

 

f:id:wwman:20170113110337j:plain

 

今のHDDはこんなに性能が良くなったの?

(Is the performance of the current HDD improved so much?)

 

驚きました。

(I was surprised.)

 

 


 


 

 

とにかく、大容量のデータも移動時間が早い。

(Anyway, the data of large capacity also moves quickly.)

 

すぐにデータの移動が終わりました。

(The data movement is over soon.)

 

 

これはいい!!

This is good !!

 

f:id:wwman:20170113110337j:plain

 

データの移動が楽しい!!

Data movement is fun !!

 

 

専用のケースもHDDとケーブルを入れるポケットがあり、頑丈な作りです。

(There is a dedicated case also HDD and a pocket to put the cable, making it sturdy.)

 

f:id:wwman:20170113105456j:plain

 

もっと早く買えば良かった・・・

I wish I could buy it sooner ...

 

f:id:wwman:20170113105511j:plain

 

今まで小さい容量のHDDを使っていたので、データを揃えるのに何度も移動させていました。

(Since I was using a small capacity HDD so far, I moved it many times to align the data.)

 

それがこんなに早く簡単にできるとは・・・

(What can it be done so quickly and easily ...)

 

やっぱり古いものをいつまでも使っていると、作業時間が無駄になります。

(As long as you keep using old things forever, working time is wasted.)

 

ある程度は新しい世代の製品に乗り換えて、作業効率を上げたいですね。

(I'd like to transfer to a new generation of products to some extent and increase working efficiency.)

 

データの整理に苦労している人。

(A person struggling to organize data.)

 

よろしかったらお試しください。

(Please try it if you like.)

 

最近HDDを購入していない人は、このHDDを使うと、きっと驚きます

(Those who have not purchased HDD recently will be surprised when using this HDD.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆