読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

秘密の能力 (Secret ability)

 


 

 

内緒にしていたことがあります。

(I have kept it secret.)

 

実は私・・・

(Actually I ...)

 

f:id:wwman:20161207153316j:plain

 

スタンド使いなんです!!

I am using a stand !!

 

 



 

 

昔はこんなことはなかった。

(There used to be no such thing in the past.)

 

最近のようです。

(It seems recently.)

 

多分、私の周りにもいると思います。

(Perhaps, I think that I am around.)

 

スタンド使い。

Stand use.)

 

 



 

 

スタンドのタイプは、近距離、ローパワー。

(The type of stand is short range, low power.)

 

能力は、物を立てること。

(Ability is to stand up.)

 

10インチくらいまでなら、余裕で立てることができます。

(Up to about 10 inches, you can stand up with a margin.)

 

f:id:wwman:20161207153341j:plain

 

スタンドなので。

(Because it is a stand.)

 

 


 


 

 

茶番はこのくらいにして。

(Make the farce this much.)

 

今回ご紹介するのは、Ankerタブレットスタンドです。

(This time I will introduce Anker's tablet stand.)

購入したのはこちら。

(I bought it here.)

 

f:id:wwman:20161207153357j:plain

f:id:wwman:20161207153410j:plain

 

 



 

 

Ankerと言えば、バッテリーの印象がありますが、スタンドも販売しています。

(Speaking of Anker, I have an impression of batteries, but I also sell stands.)

 

最近は10インチくらいのタブレットを多く買っています。

(Recently I bought a lot of tablets about 10 inches.)

 

手で持って使うと疲れるので、何かに立てて置きたい。

(I get tired when I use it with my hands, so I want to put it on something.)

 

周りを見ると、実はスタンドを持っていなかったことに気が付きました(T_T)

(When I look around, I noticed that I actually did not have a stand (T_T)

 

そこでこのスタンドを購入です。

(So I bought this stand.)

 

 


 


 

 

このスタンドの良いところは、角度を細かく調整できることです。

(The good thing about this stand is that you can fine-tune the angle.)

 

f:id:wwman:20161207153441j:plain

 

畳むとコンパクトになります。

(It becomes compact as folding.)

 

重量はそれなりにありますが、軽すぎると倒れてしまうので、このくらいがちょうど良い。

(The weight is as it is, but if it is too light it collapses, so this is just right.)

 

溝の部分はラバーでクッションになっています。

(The groove part is cushioned with rubber.)

 

f:id:wwman:20161207153459j:plain

 

このラバーを外すと、さらに厚みのあるタブレットにも使えます。

(Removing this rubber can also be used for even thick tablets.)

 

 



 

 

1個は持っていると便利です。

(It is convenient to have one.)

 

よろしかったらお試しください。

(Please try it if you like.)

 

f:id:wwman:20161207153538j:plain

 

オラオラオラ〜

Ora,Ora,Ora 〜

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆