読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

2016年、秋の旅行(二日目)<Part1> (2016, the fall of travel (second day) <Part1>)

 

 


 

 

の旅行、二日目です。

Autumn of travel, is the second day.)

 

f:id:wwman:20161003121619j:plain

 

今日は京都市内を観光します。

(Today will explore the city of Kyoto.)

 

一日目の続きをどうぞ。

(Leave a continuation of the first day.)

 

 


 


 

 

ホテルに泊まる楽しみは食事です。

(Fun to stay at a hotel is meal.)

朝食付きにしたので、バイキングで好きなものを沢山食べます。

(Since in with breakfast, eat a lot of what you like in the Buffet.)

 

f:id:wwman:20161003121639j:plain

f:id:wwman:20161003121652j:plain

 

洋食と和食を両方食べました。

(We ate both the Western and Japanese.)

 

 

満足!!

Satisfaction! !

 

f:id:wwman:20161003121714j:plain

 

 



 

 

さて、今日の観光は京都市内です。

(Well, today's tourist is Kyoto city.)

午前と午後で、別々の場所に行きます。

(In the morning and afternoon, we go to different places.)

まずはこちら。

(First, here.)

 

f:id:wwman:20161003121736j:plain

 

まだ行ったことがない、宇治です。

(Never been still, is Uji.)

宇治と言えば平等院。(お茶は?

Byodo-in Temple Speaking of Uji.(Tea?))

十円玉で有名です。

(It is famous for its ten-yen coin.)

 

京都駅からは奈良線で20分くらいです。

(From Kyoto Station is about a 20-minute Nara Line.)

宇治駅からは歩きです。

(From Uji Station is walking.)

 

f:id:wwman:20161003121756j:plain

 

天気が悪くて湿度も高い。

(The weather is bad humidity is also high.)

歩いていると、汗が流れます。

(If walking is, sweat will flow.)

 

 


 


 

 

ここが入り口です。

(This is the entrance.)

 

f:id:wwman:20161003121820j:plain

 

門をくぐるとすぐに平等院が見えます。

Byodo-in Temple you will see as soon as you pass through the gates.)

 

f:id:wwman:20161003121845j:plain

 

平等院を中心に、周囲を一周することができます。

(Around the Byodo-in Temple, you can go around the perimeter.)

 

こちらが正面。

(Here is the front.)

 

f:id:wwman:20161003121908j:plain

 

十円玉はピンボケです。(T_T)

Ten-yen coin is out-of-focus. (T_T)

 

なにやら展示施設があります。

(Something or there is a exhibition facility.)

 

f:id:wwman:20161003121928j:plain

 

暑かったので、入ってみます。

(Because it was hot, try to enter.)

 

 

涼しい〜

It's cool~

 

f:id:wwman:20161003121948j:plain

 

施設内では写真は撮れません。

(Do not take the pictures in the facility.)

 

 



 

 

ここが南門です。

(This is the South Gate.)

 

f:id:wwman:20161003122010j:plain

 

鬼瓦。

(A ridge end tile with the figure of a devil.)

 

f:id:wwman:20161003122039j:plain

 

裏から。

(From the back.)

 

f:id:wwman:20161003122144j:plain

 

平等院は堪能しました。

Byodo-in Temple was fluent.)

 

次は伏見稲荷大社です。

(The following is the Fushimiinari-taisha Shrine.)

 

 


 


 

 

前にも行ったことはあるのですが、頭痛になって、途中で断念したので、今回はその続きです。

(We are still that it has made before, become a headache, so gave up on the way, this is the continuation.)

伏見稲荷大社と言えば、この赤い鳥居です。

(Speaking of Fushimiinari-taisha Shrine, it is this red torii(gate).)

 

f:id:wwman:20161003122205j:plain

 

どこまでも続いています。

(Also it followed up anywhere.)

 

f:id:wwman:20161003122241j:plain

f:id:wwman:20161003122302j:plain

f:id:wwman:20161003122331j:plain

 

終わりがない・・・

(The end there is no ...)

 

 

終了!!

Exit! !

 

 

充分、満足しました。(疲れた

(Enough, I was satisfied.(tired))

 

 



 

 

そろそろお昼です。

(It is about time for lunch.)

 

昼飯はおばんざいを食べようと思い、河原町に向かいました。

(Lunch is I try to eat a Obanzai, I went to Kawara -machi.)

 

でも・・・

(But ...)

 

 

店が閉まってる。(T_T)

The store is closed. (T_T)

 

f:id:wwman:20161003122405j:plain

 

潰れたのかな?

(Collapsed?)

 

 

昼食、終了!!

Lunch, the end! !

 

 

帰りに錦市場でこちらを購入。

(Buy here in the Nishiki market on the way home.)

 

f:id:wwman:20161003122425j:plain

f:id:wwman:20161003122446j:plain

 

チョココロッケ」です。

(It is the "chocolate croquette".)

 

甘い昼食となりました。

(It became a sweet lunch.)

 

<Part2>に続く

(Followed by <Part2>

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆