2016年、秋の旅行(二日目)<Part1> (2016, the fall of travel (second day) <Part1>)
秋の旅行、二日目です。
(Autumn of travel, is the second day.)
今日は京都市内を観光します。
(Today will explore the city of Kyoto.)
一日目の続きをどうぞ。
(Leave a continuation of the first day.)
ホテルに泊まる楽しみは食事です。
(Fun to stay at a hotel is meal.)
朝食付きにしたので、バイキングで好きなものを沢山食べます。
(Since in with breakfast, eat a lot of what you like in the Buffet.)
洋食と和食を両方食べました。
(We ate both the Western and Japanese.)
満足!!
(Satisfaction! !)
さて、今日の観光は京都市内です。
(Well, today's tourist is Kyoto city.)
午前と午後で、別々の場所に行きます。
(In the morning and afternoon, we go to different places.)
まずはこちら。
(First, here.)
まだ行ったことがない、宇治です。
(Never been still, is Uji.)
宇治と言えば平等院。(お茶は?)
(Byodo-in Temple Speaking of Uji.(Tea?))
十円玉で有名です。
(It is famous for its ten-yen coin.)
京都駅からは奈良線で20分くらいです。
(From Kyoto Station is about a 20-minute Nara Line.)
宇治駅からは歩きです。
(From Uji Station is walking.)
天気が悪くて湿度も高い。
(The weather is bad humidity is also high.)
歩いていると、汗が流れます。
(If walking is, sweat will flow.)
ここが入り口です。
(This is the entrance.)
門をくぐるとすぐに平等院が見えます。
(Byodo-in Temple you will see as soon as you pass through the gates.)
平等院を中心に、周囲を一周することができます。
(Around the Byodo-in Temple, you can go around the perimeter.)
こちらが正面。
(Here is the front.)
十円玉はピンボケです。(T_T)
(Ten-yen coin is out-of-focus. (T_T))
なにやら展示施設があります。
(Something or there is a exhibition facility.)
暑かったので、入ってみます。
(Because it was hot, try to enter.)
涼しい〜
(It's cool~)
施設内では写真は撮れません。
(Do not take the pictures in the facility.)
ここが南門です。
(This is the South Gate.)
鬼瓦。
(A ridge end tile with the figure of a devil.)
裏から。
(From the back.)
平等院は堪能しました。
(Byodo-in Temple was fluent.)
次は伏見稲荷大社です。
(The following is the Fushimiinari-taisha Shrine.)
前にも行ったことはあるのですが、頭痛になって、途中で断念したので、今回はその続きです。
(We are still that it has made before, become a headache, so gave up on the way, this is the continuation.)
伏見稲荷大社と言えば、この赤い鳥居です。
(Speaking of Fushimiinari-taisha Shrine, it is this red torii(gate).)
どこまでも続いています。
(Also it followed up anywhere.)
終わりがない・・・
(The end there is no ...)
終了!!
(Exit! !)
充分、満足しました。(疲れた)
(Enough, I was satisfied.(tired))
そろそろお昼です。
(It is about time for lunch.)
昼飯はおばんざいを食べようと思い、河原町に向かいました。
(Lunch is I try to eat a Obanzai, I went to Kawara -machi.)
でも・・・
(But ...)
店が閉まってる。(T_T)
(The store is closed. (T_T))
潰れたのかな?
(Collapsed?)
昼食、終了!!
(Lunch, the end! !)
帰りに錦市場でこちらを購入。
(Buy here in the Nishiki market on the way home.)
「チョココロッケ」です。
(It is the "chocolate croquette".)
甘い昼食となりました。
(It became a sweet lunch.)
<Part2>に続く
(Followed by <Part2>)
☆☆☆-------------------------☆☆☆
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。
(Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.)
☆☆☆-------------------------☆☆☆