読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

中古のMacbook airを買ってみた!!<Part4> (I bought a Macbook air used! ! <Part4>)

 

 

 

中古のMacbook airを購入しました。

(I bought a Macbook air used.)

 

f:id:wwman:20160629141121j:plain

 

画面に

Scratches on the screen.)

バッテリーは膨張。

(Battery expansion.)

OSはアップグレードできない。

(OS can not be upgraded.)

最悪

worst.)

 

 

人は困難を乗り越えて、成長する。

(People overcome the difficulties, to grow.)

 

 

でも、もう成長しなくていいんですけど?

But, it's good without the other growth?

 

f:id:wwman:20160629141143j:plain

 

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

OSのアップグレードに失敗している間に、新しいバッテリーが届きました。

(While failing to OS upgrade, we received a new battery.)

 

f:id:wwman:20160629141205j:plain

 

とにかく、物理的に早く直そう。

(Anyway, trying to fix physically soon.)

 

実はOSのアップグレード中にACアダプターの電源を切ってしまい、アップグレードが中断したこともありました。

(In fact, will turn off the AC adapter during the upgrade of the OS, the upgrade was also that was interrupted.)

なので、早くバッテリーを取り付けたかった。

(So, I wanted to mount the early battery.)

 

それと、バッテリーが入っていないとMacbook airは後ろに倒れます。

(At the same, Macbook air will fall behind when the battery is not turned on.)

 

f:id:wwman:20160629141225j:plain

 

ボトム側が軽くなっているためです。

(Because the bottom side is lightly.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

翌日には届いたバッテリーを取り付けて、もう一度OSのアップグレードを行います。

(The next day to attach the arrived battery, perform again OS upgrade.)

 

すると・・・

(Then ...)

 

 

無事にアップグレード完了!!

Successfully completed upgrade! !

 

f:id:wwman:20160629141615j:plain

 

なんで?

(why?)

 

あんなに失敗したのに・・・

(But it was so much fail ...)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

多分、バッテリーを外した状態ではこのMacbookの機器情報が正確でないため、OSのアップグレードができなかったのではないかと思います。

(Maybe, because in a state of disconnect the battery device information of this Macbook is not accurate, I think it's could not upgrade of the OS.)

 

もしくは、バッテリーのドライバーと電源管理のソフトがインストールできなくて、エラーになっていたのかも知れません。

(Or, if you can not install software drivers and power management of the battery, it might have been in error.)

 

どちらにしても、これでOSは最新のEl Capitanになりました!!

(Either way, this OS is now the latest of El Capitan! !)

 

やっと普通に使える。

(Finally normally use.)

 

やっとスタートラインに立ちました。

(It stood to finally start line.)

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

iCloudを使ってログインすると、自分のアカウント情報と同期します。

(When you log in using the iCloud, and then synchronized with my account information.)

 

さすがにCPUがCore i7です。

(Indeed CPU is the Core i7.)

 

処理は早い。

(Processing is fast.)

早くてうるさい。

(Noisy and fast.)

 

 

ん?

Hmm?

 

f:id:wwman:20160629141549j:plain

 

うるさい。

(Noisy.)

熱い

hot.)

 

CPUのスペックが高いので、発熱量も高い。

(Since the CPU specifications are high, calorific value is also high.)

そして発熱量が高いから、ファンもフル回転します。

(And because there is a high calorific value, the fan also full rotation.)

 

だから、熱い

(So, hot.)

そしてうるさい。

(And noisy.)

 

ちょっと気持ちが萎えてしまいました。

(I have a little withered feelings.)

 

せっかくハイスペックなMacbookを購入しても、熱くてうるさいのは嫌だな・・・

(Even great pains to buy a high-spec Macbook, hot and noisy I do not want Do not ...)

 

なんとかならないのか?

(Do not somehow?)

 

ネットで調べてみると、ファンにホコリが溜まっていると、排熱が不十分で熱くなることがある。

(If you look on the net, when the fan in the dust has accumulated, there is that waste heat is hot insufficient.)

そしてファンがうるさくなる。

(The fan is noisy.)

 

でも、私のMacbookはバッテリー交換のときに開封しましたが、ホコリはそれほど付いていませんでした。

(But, although my Macbook was opened at the time of battery exchange, the dust was not so much with.)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

ブラウザーで原因と対処方法を調べていると、CPUの温度は70℃以上。

(When looking into the cause and remedy in the browser, the temperature of the CPU is 70℃ or more.)

 

たったこれだけでこんなに温度が上がるの?

(So the temperature rises in just this alone?)

 

これは異常だ!!

(It's abnormal! !)

 

f:id:wwman:20160629141521j:plain

 

CPUの使用率を調べると、「mdwoker」に占有されている。

(If you examine the utilization of the CPU, which is occupied by the "mdwoker".)

 

f:id:wwman:20160629141440j:plain

 

これだけでCPUを100%以上も使っている。

(It will also be making use of the CPU 100% more than just this.)

 

 

なんだこれ?

what's this?

 

 

 

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

 

いろいろ調べていくと、気になる記事を発見。

(As you examine various, I found the article to be worried about.)

 

これはMacbookの検索システムであるSpotlightが、ファイルをインデックスしているときに発生するそうです。

(This is the case Spotlight is a search system of the Macbook it is, occurs when that index the file.)

 

f:id:wwman:20160629141404j:plain

 

Windowsでも同様なことがありますが、PCが「どのファイルがどこにあるのか?」目次を付けている状態です。

(There are things similar to any Windows, "Which file where to find the?" PC is the state that with the table of contents.)

 

この処理が終わるまではPCはフル稼働となります。

(Until this process is completed the PC will be operating at full capacity.)

そしてファイルを動かしたり増やしたりすると、またこの処理が始まります。

(And move the file, and or increase, also this process begins.)

 

普段、PCの中にあるファイルを検索することはありますか?

(Usually, Do you have to search the files in the PC?)

 

この検索処理を早くするためにインデックス(目次)を付けています。

(Indexed (table of contents) in order to speed up the search process.)

 

ファイルの検索をやらないなら、このインデックス処理は不要です。

(If you do not do a search of files, this indexing process is not required.)

 

 

つまり、こんなの要らない!!

In other words, you do not need this to! !

 

 

システム設定からこの機能をオフにすると、CPU温度は20℃も下がり、ファンは回転しなくなりました。

(From a system set to turn this feature off, CPU temperature drops even 20℃, fans no longer rotation.)

 

これでやっと普通に使える。

(This finally normally use.)

 

問題はあと一つ。

(One after the problem.)

 

そしてまさかの<Part5>に続く。

(And following the rainy day <Part5>.)

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

Thank you very much for reading a blog.

毎日更新していますので、

よろしければコメント、ブックマーク、ツイート、読者登録をお願いします。

Since it is updated on a daily basis,If it is good comment, bookmark, tweet, please subscribe.

☆☆☆-------------------------☆☆☆