wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

<お買い得情報!!>デルのNew Inspiron (<Deals !!> dell of New Inspiron)


 

---------------------------------------



先日のブログでご紹介したデルのNew Inspironですが、お買い得な情報がありました。

(It is Dell's New Inspiron that was introduced in the other day of the blog, but there was affordable information.)



先日ご紹介したデルのNew Inspironはこちらです。

Dell's New Inspiron introduce the other day is here.)

 

f:id:wwman:20160209141549j:plain

 

コンパクトなモバイルPCです。

(It is a compact mobile PC.)

ASUSのX205TAの後継機になりそうです。

(Of ASUS X205TA, it is going to be a successor.)



---------------------------------------

---------------------------------------



でも、価格が5万円を超えるのは、ちょっと高いかな?と思いました。

(But, the price of more than 50,000 yen, wonder if a little high? I thought.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



ところが価格.comで調べてみると、なんと41,739円で購入できます!!

(However, when you look at the "price .com", you can buy a whopping 41,739 yen! !)

 

f:id:wwman:20160212094433j:plain



価格.com限定モデルとなりますが、違いは何でしょうか?

(But will be the price .com limited model, what's the difference?)



---------------------------------------

---------------------------------------



こちらです。

(Here it is.)

 

f:id:wwman:20160212094545j:plain

 

f:id:wwman:20160212094557j:plain

 

ウィルスバスターの違いです。

(It is the difference of Virus Buster.)

こんなものはすぐにアンインストールしてしまうので、そもそも要らない。

(Since these kind of things would you uninstall immediately, it does not need the first place.)



---------------------------------------

 

---------------------------------------



これで安くなるなら、価格.com限定モデルを買ったほうが得です。

(If this in cheaper, better to buy a price .com limited model is obtained.)

 

でも、デルの直販も安くなりました。

(But, Dell direct sales also became cheaper.)



---------------------------------------

---------------------------------------



なんと、2月15日までのキャンペーンで、40,980円!!

(What, in the campaign of 15 February, 40,980 yen! !)

 

f:id:wwman:20160212094629j:plain

 

どちらも安く買えますね。

(Both you can buy cheaply.)

 

この価格なら購入しても良さそうです。

(It seems better be purchased at this price.)



ヤバイな・・・

Dangerous for ...)



購入を検討している人はお早めに!!

(People who are considering a purchase as soon as possible! !)

 

では、解散!!

(In, disbanded! !)




☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、よろしければコメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆