wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

これ欲しい・・・かな? - Do you want this? -

 

 

---------------------------------------

 

 

ラインスタンプはたくさんありますが、有料のものは買う時に迷いますよね?

(There is much, but when buying a pay one, is a stamp of a LINE application unable to rest in peace?)

 

 

 

買ったスタンプが、どれだけ使えるのか?

(How long can a bought stamp be used?)

事前にスタンプの種類は確認できますが、実際に使ってみると、期待外れなときもあります。

(The kind of stamps can be confirmed beforehand, when it'll be tried out actually, be disappointed, there is also time.)

 

毎週、無料のスタンプが入手できるので、無理に購入しなくても良いかな?とも思います。

(A free stamp is available every week, so don't I have to buy it by force? I think.)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

でも、どうせ購入するなら、人と違ったものが欲しいですよね?

(But if it's bought at all, do you want anything different from a person?)

 

 

今日、ご紹介するのは、結構マニアックです。

(It's quite maniacal to introduce today.)

 

西東京バススタンプです。

(A stamp of Nishi-tokyo bus.)

 

「にしちゅん」って、知っていましたか?

(Did you know "NISHI-CHUN"?)

 

f:id:wwman:20150826104700j:plain

 

西東京バスマスコットキャラクターみたいです。

(It looks like the mascot character of the Nishi-tokyo bus.)

 

 

知らなかった・・・

(I didn't know....)

 

 

このキャラクターのラインスタンプが発売されます。

(A stamp of this character is sold.)

 

f:id:wwman:20150826104727j:plain

 

いったい、誰が買うのでしょうか?

(Who on earth buys it?)

 

・・・

 

私は非常に興味があります。

(I'm very interested.)

 

だって、マニアックだから!!

(Because they're maniacal!)

 

すごく欲しい~。

(I want wonderfully-.)

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

 

興味のある人は、ご購入ください。

(Please buy the person who takes an interest.)

発売は、9月1日です。

(Sale is September 1.)

 

 

 

☆☆☆-------------------------☆☆☆

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)

☆☆☆-------------------------☆☆☆