wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

毛糸のヨッシーがカワイイ!! - Wool YOSHI’s is pretty! -

 

 

---------------------------------------

ノーマークでした。

(It was unexpected.)

 

アクションゲームはそんなに得意ではないし。

(I'm not so good at an action game and.)

 

でも、プレイ映像を見ていたら・・・

(But if a play picture is being seen....)

 

 

 

任天堂から発売になった、Wii Uの「ヨッシーウールーワールド」。

("YOSHI’s Woolly World" of the Wii U published from Nintendo.)

 

横スクロールのアクションゲームだと思っていました。

(I thought an action game of the side scrolling.)

 

その通りです。

(That's right.)

 

横スクロールのアクションゲームです。

(An action game of the side scrolling.)

 

f:id:wwman:20150717084545j:plain

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

でも、何かが違う。

(But something is different.)

 

何だろう?

(What is it?)

 

まったく期待していなかったゲームですが、Youtubeのプレイ映像を見ていたら、欲しくなりました。

(It was the game which wasn't expected at all, but if a play picture of Youtube was being seen, I came to want.)

 

それは、以前、Wii Uの「スーパーマリオ 3Dワールド」をプレイしたときの感覚に似ています。

(That's similar to the sense when Wii U played "super Mario 3D world" before.)

 

面白さのポイントは、2人同時プレイです。

(A point of amusement is simultaneous play 2 people.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

「マリオ」は久しぶりにと一緒にプレイしたゲームです。

("Mario" is the game I played with my wife after a long time.)

 

簡単操作で、協力プレイができるゲームでないと、はやりません。

(If cooperation play isn't the game you can play by easy operation, my wife isn't sent.)

 

マリオもヨッシーも、そこが共通しています。

(Mario and YOSHI’s are common there.)

 

そして、キャラクターがカワイイ!!

(And the character is pretty!)

 

f:id:wwman:20150717084614j:plain

 

女性は特に好むのではないでしょうか?

(Doesn't a lady like in particular?)

 

これは売れるソフトですね。

(This is the software which becomes popular, isn't it?)

 

 

すでに売り切れ続出中のようですので早くゲットしないと、次の入荷待ちになりそうです。

(It's sold out already and they seem to appear one after another, so I have to get early, it seems to be the next receipt waiting.)

 

Amazonでは、7月18日入荷予定みたいですので、購入予定の人はお早めに!!

(He thinks that it's expected to be received on July 18 in Amazon, so the person who is planning to buy be rather early!)

 

f:id:wwman:20150717084632j:plain

 

 

購入を検討されている人は、一度Youtubeでプレイ画像を見ると、欲しくなる気持ちが分かりますよ。

(The feeling I come to want finds out that the person considering purchase sees a play picture in Youtube once.)

 

 

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)