wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

やっぱりそうなのか? - Is it so as expected? -

 

 

---------------------------------------

先日のブログで、「東芝不正会計問題は以前から社内で分かっていたのでは?」と、書きました。

(I wrote "When was an accounting fraud problem of Toshiba understood at the inside of the company from before?" by the other day's blog.)

以前のブログはこちらです。

(The previous blog is this.)

 

<ブログ>

不適切会計問題から、不正会計操作に確定か?!

<blog>

- Is it fixed as accounting fraud operation from improper accounting problem! -

 

本日付けの朝日新聞の記事でも、同様のことが書かれています。

(A similar thing is written on an article of "Asahi Shimbun" of this date.)

 

 

 

不信を感じたのは、マスコミです。

(They're media that a distrust was felt.)

3年前の田中社長就任会見で、異例の事態が発生したからです。

(It's because an exceptional situation occurred by Tanaka president assumption interview 3 years ago.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

何と、当時の西田会長と佐々木社長が、田中社長就任会見の場で、マスコミを前に確執をあらわにしたからです。

(It's because what did Chairperson Nishida in those days and President Sasaki make the feud nakedly with the media at the front at a place by Tanaka president assumption interview.)

 

西田会長は、佐々木社長のやり方に問題があると指摘し、佐々木社長は、自分は会社の業績を回復させたと主張しました。

(Chairperson Nishida pointed out that there was a problem with President Sasaki's method, and President Sasaki insisted that one made achievement of a company convalescent.)

 

しかし佐々木社長は、東芝初の副会長のポストへ追いやられ、代わりに田中新社長が誕生しました。

(But Tanaka new president was born instead of President Sasaki's being driven away to the vice-president's post of first Toshiba.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

私は先日のブログでも書きましたが、「もしかして、西田氏は佐々木氏が不正会計を行っていることを知り、危険を感じたために、異例の人事を行ったのではないか?」と、感じました。

(The other day's blog was written, but I felt "Maybe was exceptional personnel performed because Mr. Nishida possibly knew Mr. Sasaki to be doing accounting fraud and felt danger?")

 

そして、本日付けの朝日新聞でも、同様なことが記事となっています。

(And even "Asahi Shimbun" of this date is an article to be similar.)

 

これが事実だとすると、すでに以前から社内では不正会計の実態を把握していたことになります。

(When this was fact, the reality of the accounting fraud was grasped at the inside of the company from before already.)

 

そして、その事実を闇に葬ろうとしていたと。

(And that I tried to cover up the fact.)

 

現に、田中社長就任から、不正会計の規模を縮小する動きがあったことも、報じられています。

(It's also reported that there was a movement to which the scale of the accounting fraud is reduced from Tanaka president assumption actually.)

 

 

残念ですね。

(Regrettable.)

 

 

社内で不正に気が付いたときに、情報をオープンにして、軌道修正をしておけば、今回のような事態にはならなかったのではないでしょうか?

(When making the information open at the time I noticed at the inside of the company and changing the course, was it a situation like this time?)

 

やはり、業績への執着でしょうか?

(As expected, is it sticking to achievement?)

 

これでは佐々木氏だけを責められません。

(At this rate only Mr. Sasaki can't be blamed.)

会社全体が、そういった体質だったということです。

(It's said that the whole company was such constitution.)

 

 

すでに田中社長は周囲の関係者に対し、9月で辞任する意向を話しているとのことです。

(It's said that President Tanaka is speaking about the intention to resign in September to the surrounding person concerned already.)

 

避けられないことではありますが、辞任することは責任を取ることではありません。

(It's that it can't be avoided, but it isn't to take responsibility to resign.)

 

今回の件で発生した損害はどうなるのでしょうか?

(What happens to the damage which occurred by this matter?)

 

見せかけだけの社長辞任であるならば、会社を倒産にするくらいの覚悟を見せてほしいですね。

(When it's president resignation only of a look, you want you to show me the resolution which is to the extent the company is made bankruptcy, right?)

 

誰もそれを望んではいないと思いますが、真相はすべてオープンにすることの方が、辞任するよりも有意義です。

(I think no one wishes for that, but it's more meaningful than a person of the thing set openly resigns from a truth.)

 

そして、十字架を背負って、会社を再建させることの方が、誠意を感じられると思います。

(I think a person of bearing the cross and making them reconstruct an office can feel the sincerity.)

 

f:id:wwman:20150715092945j:plain

 

 

「辞める=逃げる」ではないでしょうか?

("I resign from it= I run away." then, don't you have that?)

 

 

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)