wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

もはや回復不能? 東芝の不適切会計額は1000億以上 – Is a recovery impossible already? The improper bill amount of Toshiba is more than 100,000,000,000 yen. -

 

 

---------------------------------------

2倍です。

(Double.)

当初より。

(Than the first.)

 

まさか調査結果でこれだけの金額に膨れ上がるとは・・・。

(To swell up in only this price by survey result really....)

 

 

東芝不適切会計問題で、過去の営業利益の減額修正が1000億円超に拡大する可能性があることが分かりました。

(Some things knew a possibility that reduction correction of operating profit in the past expands to 100,000,000,000 yen by improper accounting problem of Toshiba.)

 

f:id:wwman:20150706092133j:plain

 

関係者によると、すでに明らかになっているインフラ関係など約550億円の金額から増額する見通しとのことです。

(The infrastructure relation which becomes clear already is said to be the perspective increased from the price of about 55,000,000,000 yen according to the person concerned.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

これまでに、スマートメーターや高速道路の自動料金収受システム(ETC)などインフラ関連の9案件で512億円、この他、グループ585社の自主調査により、12案件36億円不適切な会計処理が見つかっていましたが、第三者委員会の調査結果では、倍の1000億円とのことです。

(By 9 items which are the Electronic Toll Collection system (ETC) etc. infrastructure relation between the smart meter and the freeway so far, 51,200,000,000 yen.

Additionally 12 items of improper accounting procedure at 3,600,000,000 yen is found but said to be double 100,000,000,000 yen by survey result of a third person committee by an independent investigation of 585 groups.

 

いったい社内調査の精度って、どの程度なんでしょうね。

(Which degree is the precision of the internal investigation?)

 

尚、調査結果は7月中旬に出る予定で、インフラ関連のほか、テレビの費用計上、半導体の在庫評価、パソコンの部品取引について集中的に調査しているそうです。

(Further, it's expected to go out at the middle of July and it's said that the survey result is investigating intensively about on the total expense of the television in addition to the infrastructure relation, the stock grade of the semiconductor and part dealings of a PC.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

今後は第三者委員会の会計士を中心に、金額の確定を急ぐとともに、弁護士らの意見を踏まえて、不適切会計が発生した原因の究明や再発を防止する対策を指摘します。

(An improper accounting clerk will hurry fixation of the price mainly by a certified public accountant of a third person committee from now on as well as is based on lawyers' opinion, and points out an investigation of the cause which occurred and the measure which prevents recurrence.)

 

東芝では、これを受けて過去5年間の決算を訂正します。

Toshiba receives this and corrects an accounting in the past for 5 years.)

田中久雄社長ら経営陣は、この結果を受けて、9月下旬の臨時株主総会までに経営責任を明確化し、新たな経営体制を策定するそうです。

(This result is received and management responsibility is clarified by extraordinary stockholder's meeting at the end of September, and it's said that Tanaka Hisao president executive officers settle on a new management body system.)

 

すでに経営陣の責任問題による辞任や、事業の再編成、海外投資家の集団控訴など、事業の継続が困難になりそうな噂がたくさん出ていますが、これから先、どうするのでしょうか?

(Many rumors maybe that continuation of business becomes difficult have gone out to executive officers' resignation by liability issues, reorganization of business and group appeal of overseas investor already, but how is it done from here?)

 

もはや一企業として成り立たないのではないでしょうか?

(Do you stand up as one company already?)

 

ここまで来てしまうと、逆に静かに見守りたくなりますね。

(When I come here, I feel like watching quietly conversely.)

 

もう、そっとしておきましょう。

(I'll soon leave it alone.)

どこか良い買い手が付くといいですね。

(I hope that some good consumers side.)

 

 

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)