wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

まさかこんなものがプラモデルに? - Is such one in a plastic model really? -

 

 

---------------------------------------

意外なものが発売されました。

Something unexpected was sold.)

まったくの予想外です。

(Perfect, unexpected.)

 

いったい誰がこれを予想したでしょうか?

(Who on earth expected this?)

 

 

バンダイは7月4日、なんとあの国民的人気キャラクター?の「ふなっしー」をプラモデルとして発売しました。

Bandai Co., Ltd. A hobby division, on July 4, what and, that national popular character? "Funassyi" where it's so was sold as a plastic model.)

 

キャラクター商品はさまざまな種類がありますが、プラモデル化は珍しいのではないでしょうか?

(There are various kinds, but aren't the character goods uncommon to plastic model-ization?)

 

f:id:wwman:20150704193136j:plain

 

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

公式の商品紹介はこちらです。

(Formal introduction of goods is this.)

 

ふなっしー初のプラモデル化となった本商品は、組み立てに工具などは必要とせず、総パーツ数も20パーツと、初心者でも組み立てやすい仕様となっています。

("Funassyi" this goods which became first plastic model-ization don't require a tool to put together and are the way the number of general parts and 20 parts and a beginner tend to construct.)

バンダイ ホビー事業部が、各種プラモデル開発で培ってきた技術を活かし、「ふなっしー」ならではのポージングを可能とする可動域を実現。

Bandai A hobby division achieves the mobile area it enables to purge "Funassyi" using the technology grown by plastic model development variously.)

腕の付け根や関節部の可動に加え、腰は前後・左右にひねる動きを再現できるため、様々なポージングをお楽しみいただけます。

(Of a joint of an arm and the joint part, it's mobile, you can enjoy various posing because a lower back increases and can reproduce the movement twisted in the neighborhood and left and right.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

さらに、頭部と胴体には“ぷにぷに”とした感触の軟質素材を使用。触る楽しさはもちろん、各ポーズをとらせた際の自然なシワも楽しむことができます。

(The soft material of the soft feel is used for a head and a body. It's also possible to enjoy the natural wrinkles when making them strike each pose, as well as the fingered pleasure.)

そのほか、安定して飾ることができる付属の専用台座には梨モチーフを採用したうえ、目や口、ほっぺた、名札までパーツやシールで再現するなど細部までこだわりの詰まった商品です。

(Additionally it became stable, and a pear motif was adopted as an exclusive pedestal of the accessory it's possible to display and such as even reproducing an eye, the mouth, a cheek and a name tag by parts and sealing, they're goods filled with commitment to the detail.)

 

よろしかったらご購入ください。

(If it's good, please buy it.)

私は注文済みです!!

I have ordered!

 

 

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント等、お願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)