まさかこんなものがプラモデルに? - Is such one in a plastic model really? -
---------------------------------------
意外なものが発売されました。
(Something unexpected was sold.)
まったくの予想外です。
(Perfect, unexpected.)
いったい誰がこれを予想したでしょうか?
(Who on earth expected this?)
バンダイは7月4日、なんとあの国民的人気キャラクター?の「ふなっしー」をプラモデルとして発売しました。
(Bandai Co., Ltd. A hobby division, on July 4, what and, that national popular character? "Funassyi" where it's so was sold as a plastic model.)
キャラクター商品はさまざまな種類がありますが、プラモデル化は珍しいのではないでしょうか?
(There are various kinds, but aren't the character goods uncommon to plastic model-ization?)
---------------------------------------
---------------------------------------
公式の商品紹介はこちらです。
(Formal introduction of goods is this.)
ふなっしー初のプラモデル化となった本商品は、組み立てに工具などは必要とせず、総パーツ数も20パーツと、初心者でも組み立てやすい仕様となっています。
("Funassyi" this goods which became first plastic model-ization don't require a tool to put together and are the way the number of general parts and 20 parts and a beginner tend to construct.)
バンダイ ホビー事業部が、各種プラモデル開発で培ってきた技術を活かし、「ふなっしー」ならではのポージングを可能とする可動域を実現。
(Bandai A hobby division achieves the mobile area it enables to purge "Funassyi" using the technology grown by plastic model development variously.)
腕の付け根や関節部の可動に加え、腰は前後・左右にひねる動きを再現できるため、様々なポージングをお楽しみいただけます。
(Of a joint of an arm and the joint part, it's mobile, you can enjoy various posing because a lower back increases and can reproduce the movement twisted in the neighborhood and left and right.)
---------------------------------------
---------------------------------------
さらに、頭部と胴体には“ぷにぷに”とした感触の軟質素材を使用。触る楽しさはもちろん、各ポーズをとらせた際の自然なシワも楽しむことができます。
(The soft material of the soft feel is used for a head and a body. It's also possible to enjoy the natural wrinkles when making them strike each pose, as well as the fingered pleasure.)
そのほか、安定して飾ることができる付属の専用台座には梨モチーフを採用したうえ、目や口、ほっぺた、名札までパーツやシールで再現するなど細部までこだわりの詰まった商品です。
(Additionally it became stable, and a pear motif was adopted as an exclusive pedestal of the accessory it's possible to display and such as even reproducing an eye, the mouth, a cheek and a name tag by parts and sealing, they're goods filled with commitment to the detail.)
よろしかったらご購入ください。
(If it's good, please buy it.)
私は注文済みです!!
(I have ordered!)
ブログを読んで頂き、ありがとうございます。
(Thank you very much for reading a blog.)
毎日更新していますので、
よろしければ、コメント等、お願いします。
(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)