wwman’s(ワーマン) blog

日常の出来事やニュースをバイリンガルで毎日更新しています!! - We update daily the daily events and news in the bilingual! ! -

注目のパソコン!! ご存知ですか? - PC of attention! Do you know? -

 

 

---------------------------------------

話としてはすでに古いかもしれませんが、今、日本で話題になっている?パソコンです。

(It may be old already as talk, but it's the PC which becomes the topic of conversation in Japan.)

 

それは・・・、

(That is*...)

ASUSX205TAです。

X205TA in ASUS.)

↓これです。

(↓It's this.)

 

f:id:wwman:20150627091358j:plain

 

なぜ話題になっているかと言うと、非常にコスパがいい!!

(When I say whether you become the topic of conversation, why does it have a very good cost performance!)

これに尽きます。

(It's simply this.)

 

軽量で、動作もネットブックとしてはそこそこで、値段も安い。

(The movement is light-weight and is in a hurry as a net book and is also inexpensive.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

重量(weight)・・・980g

CPU・・・Atom Z3735F(Bay Trail) 1.33GHz/4Core

メモリ(Memory)・・・2GB

値段(price)・・・約3万円(30,000 yen)

 

そして、デザインがカッコイイ!!

(And the design is cool!)

 

売れるわけです。

(The reason which becomes popular.)

 

パソコンの売り上げランキングでも、1位をキープしています。

(Even a rank of sales of a PC is keeping about 1.)

 

f:id:wwman:20150627091416j:plain

 

すでに発売から数か月も経っていますが、今でも売れ続けているのが証拠ではないでしょうか?

(Several months have also passed from sale already, but isn't it evidence that it keeps being popular even now?)

 

特にカラーリングがいいですね。

(You'd like a coloring in particular, right?)

 

私なら赤色が欲しいです。

(I want red.)

 

---------------------------------------

 

---------------------------------------

 

いろいろと割り切っているモデルですが、外出用としてはベストではないでしょうか?

(I'm the model businesslike variously, but isn't it best for going out?)

 

こんなのが1台あると、便利ですよね。

(When there is 1 thing like this, it's convenient.)

 

パソコンの購入をお考えであれば、候補として1台いかがですか?

(When considering purchase of a PC, how about 1 as a candidate?)

-----

-----

 

 

ブログを読んで頂き、ありがとうございます。

(Thank you very much for reading a blog.)

毎日更新していますので、

よろしければ、コメント、いいね/読者になるボタンをお願いします。

(It's being renewed every day, so when it's good, comment, please.)